"بأخباري" - Translation from Arabic to German

    • sagen
        
    • mir
        
    Du kannst damit anfangen, mir zu sagen, was zur Hölle du hier machst. Open Subtitles بأمكانِكَ البدء بأخباري ما الذي تفعلهُ هُنا بحق الجحيم
    Hatten Sie vor, mir zu sagen, dass Sie da reinwollen? Open Subtitles هل كنتي تخططين بأخباري انك قادمة الى هنا
    Und ich verstehe, warum du mir das bis jetzt nicht sagen wolltest. Open Subtitles وأفهم ربما سبب عدم رغبتكِ بأخباري ذلك حتى الآن.
    Er hatte noch nie Sex. Er hat's mir selbst gesagt. Open Subtitles هو لم يمارسه مع أي أحد أعرف ذلك لأنه قام بأخباري به
    Dann sagte sie, ich soll mir das Leben nehmen. Open Subtitles بعدها , بدأت بأخباري بشأن أن أقتل نفسي , و كان الأمر منطقياً
    - Wenn Sie helfen wollen, dann könnten Sie damit anfangen, mir zu sagen, woher Sie wissen, was sie wissen. Open Subtitles لو تريد المساعدة تستطيع البدء بأخباري كيف عرفت ما تعرفه
    Gesetzt den Fall, es stört dich nicht, mir zu sagen, für wen du arbeitest? Open Subtitles أفترض أنك لا تهتم بأخباري لصالح من تعمل ؟
    Sie sagen mir nicht, weil es Connor ist, nicht wahr? Open Subtitles انتي لا تقومين بأخباري لانه كونر أليس كذلك؟
    - Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. - Damit, dass Sie es mir einfach sagen. Open Subtitles ـ لست واثقًا كيف سأبدأ الأمر ـ يمكنك أن تبدأ بأخباري وحسب
    Kann mir jemand sagen, was hier los ist? Open Subtitles هل يمانع شخص ما بأخباري مالذي يجري هنا؟
    Macht es dir was aus, mir zu sagen, was wir hier tun? Open Subtitles أنت لا تمانعين بأخباري أين نحن ؟
    Du fängst jetzt an, die Wahrheit zu sagen, oder ich fange an, dich zu durchlöchern, bist du den Mund aufmachst, verstanden? Open Subtitles أنتي ستبدأين بأخباري الحقيقة الآن أو أنني سأقوم بإحداث ثقوب ماك - حتى تفعلين -
    Du willst mir nicht die Wahrheit sagen. Open Subtitles واذا لم تكن لديك مصلحة بأخباري الحقيقة
    Ich verstehe nicht. Was willst du mir nicht sagen? Open Subtitles لا أفهم ما الذي لا ترغبين بأخباري أياه؟
    Sie haben mir eben gesagt, wie ich ihn erwischen kann. Open Subtitles لقد قمت ِ بأخباري للتو كيف أقوم بالقبض عليه
    Warum hat sie mir nicht erzählt, dass sie gemobbt wurde? Open Subtitles لماذا لم تقم بأخباري بأنها تتعرض لمعاملة قاسية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more