| Nur Menschen, die Probleme haben, Babys zu bekommen, planen sie tatsächlich. | Open Subtitles | الأناس الذين يعانون من مشاكل في الإنجاب فقط, هم الذين يخططون ليحظوا بأطفال |
| Ich kann's kaum erwarten, Babys zu haben. Ich bin deswegen sehr aufgeregt. | Open Subtitles | أتحرّق شوقاً لأرزق بأطفال إنّي جد متحمسة للفكرة |
| Mein Bruder und ich wuchsen inmitten von Kindern aus Ein-Kind Familien auf. | TED | وفي أثناء صغرنا أنا وأخي محاطين بأطفال من عائلات لها طفل واحد |
| Aber bei den Kindern fremder Leute müssen höhere Standards erfüllt werden. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق بأطفال الأخرين هناك مستوى أعلى عليك الالتزام به |
| Würdest du heiraten oder ein Kind bekommen, würde sie dasselbe tun. | Open Subtitles | اعني, إن تزوجتي او حضيتي بأطفال ستنفق نفس الكم عليكِ |
| - dass ich nie eigene Kinder wollte. | Open Subtitles | لم أحظَّ بأطفال أبداً بسبب هذا |
| Ich hätte Kinder bekommen sollen. Das wurde von mir erwartet. | Open Subtitles | كان يفترض أن أحظى بأطفال كانوا مُتَوَقَّع مني ذلك |
| Wie sollen wir Kinder kriegen, wenn ich noch nicht mal an einer Baby-Party teilnehmen kann? | Open Subtitles | كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟ |
| Wenn Paare erst mal Babys haben... Hör auf. | Open Subtitles | لأنه عندما يحظون الناس بأطفال.. |
| - Wir müssen Babys machen, damit die Menschheit überleben kann. | Open Subtitles | يجب ان نحضى بأطفال من اجل انقاذ البشرية |
| Wir müssen so viele Babys wie möglich kriegen. | Open Subtitles | يجب ان نحضى بأطفال بقدر ما نستطيع |
| Das ist egoistisch. Was ist mit dir mit diese Babys für Ihren Bruder? | Open Subtitles | ماذا عن حملك بأطفال اخيك؟ |
| Man muss zwei Jahre auf ein Baby warten, aber wir fanden dieses Waisenhaus mit älteren Kindern, also versuchten wir es. | Open Subtitles | كان علينا الإنتظار لعامين حتى نحصل على طفل ولكننا وجدنا دار رعاية أيتام مليئ بأطفال كبار لذا، قلنا، ما المانع؟ |
| Jeder, der Kindern so etwas antut, hat es nicht anders verdient. | Open Subtitles | أي أحد يفعل أشياء من هذا النوع بأطفال يستحق ما يحاق به. |
| Du kannst ein friedliches Leben haben, mit Kindern, gemeinsam alt werden, ohne Erinnerung, was hier oder dort passiert ist. | Open Subtitles | يمكنك أن تعيشي حياة مسالمة ،ترزقي بأطفال تتقدمون في السن معا |
| Wir heiraten, haben ein tolles Kind, sind erstaunliche Eltern. | Open Subtitles | سنتزوج، ونحظى بأطفال رائعين، ونكون آباءًا مذهلين. |
| Wir wollen auch gerne ein Kind haben, so wie Sie. | Open Subtitles | لقد قررنا أن نحظى بأطفال أيضاً مثلك تماماً |
| Wilbur und Isabel bekamen nicht mehrere, sondern nur ein Kind. | Open Subtitles | "لم يرزق " إيزابيل " و " ويلبور بأطفال ، لقد رزقا بطفل واحد فقط |
| Du hast dir eigene Kinder mehr als verdient. | Open Subtitles | ولكنك تستحقين بأطفال من دمائك |
| - Ich hatte nie eigene Kinder. | Open Subtitles | -لم أُرزق بأطفال أبداً |
| Willst du wissen, warum ich nie Kinder bekommen habe? | Open Subtitles | هل تريدين معرفة لما لم أحظى بأطفال ؟ |
| Nein! Ihr dürft keine Kinder bekommen! | Open Subtitles | لا ، لا يمكنكم أن تحضوا بأطفال |
| Bald bist du 9, dann wirst du 10, dann wirst du einen Job haben, ein Mädchen kennenlernen und Kinder kriegen. | Open Subtitles | قريباً ستصبح بعمر التاسعة ثم العاشرة وستحصل على عمل, ثم تقابل فتاة وبعدها ترزق بأطفال. |
| Kann man trotz Entfremdung Kinder haben? | Open Subtitles | لو كنت كائناً غريباً من الفضاء، هل لا زال يمكنك أن تحظى بأطفال ؟ |