Hast du an deine Frau, deine Kinder, deine Familie gedacht, als du beschlossen hast, Kommunist zu werden, daran wie sie gelitten haben, als du im Gefängnis warst? | Open Subtitles | هل فكرّت بزوجتك, بأطفالك, بعائلتك عندما قررتَ أن تصبح شيوعياً, لأنهم قد عانوا, عندما كنتَ في السجن. |
Wir haben angefangen, Vorhänge zu machen, das ist nicht nur schön, sondern die Leute können deinen Status sehen - dass du dich um deine Kinder sorgst. | TED | و لقد بدأنا في صنع الستائر، وليس فقط هي جميلة، لكن الناس يمكن أن يروها كوضع إجتماعي-- ذلك أنك تهتم بأطفالك. |
Du hast auf deine Kinder geschworen, dass er nichts wusste | Open Subtitles | لقد كذبت علي حلفت بأطفالك بأنه لم يعرف |
Ich bin allein, und Ihre Kinder zu hüten, ist der Horror. | Open Subtitles | والأعتناء بأطفالك ألم بالمؤخرة لست بحاجته |
Ich meine, wenn wir von Heuchelei sprechen, schicken Sie nicht auch Ihre Kinder auf eine Privatschule, Kongressabgeordnete? | Open Subtitles | بالحديث عن النفاق ألا تفعلين ذلك بأطفالك أيضاً يا عضوة الكونغرس |
Frauen, paßt auf Eure Kinder auf. | Open Subtitles | أيتها الشابة اعتني بأطفالك |
Hast du auch nur eine Sekunde an deine Kinder gedacht? | Open Subtitles | هل فكرت بأطفالك لمجرد ثانية؟ |
- Ich hoffe, ich lern deine Kinder kennen. | Open Subtitles | ما يوما" في بأطفالك التقي بأن اتمنى |
Lourdes... Nachdem ich mich um deine Kinder gekümmert habe. | Open Subtitles | بعدما ما اهتممت بأطفالك. |
Denk einfach an deine Kinder. | Open Subtitles | فكر بأطفالك |
Denk an deine Kinder. | Open Subtitles | فكر بأطفالك |
Denk an deine Kinder. | Open Subtitles | فكر بأطفالك |
deine Kinder! Komm jetzt. | Open Subtitles | فكر بأطفالك |
Denk an deine Kinder. | Open Subtitles | فكر بأطفالك |
Bitte denken Sie an Ihre Kinder. | Open Subtitles | أرجوك فكر بأطفالك |
Sie müssen anfangen an Ihre Kinder zu denken. | Open Subtitles | عليك البدء بالتفكير بأطفالك |
Es sind nicht Eure Kinder. | Open Subtitles | إنهم ليسو بأطفالك. |
Es sind nicht Eure Kinder. | Open Subtitles | إنهم ليسو بأطفالك. |