"بأفضل من" - Translation from Arabic to German

    • besser als
        
    • insgesamt am besten
        
    • noch besser
        
    • etwas Besseres
        
    • Besseres geben
        
    • mehr anstrengen
        
    Sind Alternativen einander ebenbürtig, kann es viel ausmachen, welche man wählt. Aber das macht eine Alternative nicht besser als die andere, TED عندما تكون البدائل متساوية، قد يهم كثيرًا الخيار الذي اخترته، ولكن أحد البدائل ليس بأفضل من الآخر.
    Was wäre, wenn der Grundgedanke lautete: "Sind wir besser als direkt verteiltes Geld?" TED ماذا لو كانت الفكرة الأساسية هي، هل كان بإمكاننا أن نقوم بأفضل من منح الأموال مباشرة؟
    Das Müsli ist besser für Sie, der Donut schmeckt um Welten besser, aber keines ist insgesamt am besten -- eine harte Entscheidung. TED إن الحبوب أفضل بالنسبة لك، الكعك المحلى طعمه أفضل بكثير، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر، خيار صعب.
    Bei einer harten Entscheidung ist eine Alternative besser in einer Hinsicht, die andere in anderer Hinsicht, und keine ist insgesamt am besten. TED وفي الخيار الصعب، فإن بديلًا أفضل في بعض النواحي، والبديل الآخر أفضل في نواحي أخرى، وعمومًا فإن كليهما ليس بأفضل من الآخر.
    Komm schon, Bob. Du kannst das noch besser. Open Subtitles دعك من هذا بوب بإمكانك القيام بأفضل من ذلك
    Jetzt, wo ichs gesehen habe, weiß ich, dass du`ss eigentlich noch besser kannst. Open Subtitles الآن أنا أرى أعرف بأنك تستطيعين القيام بأفضل من هذا
    Ich denke, zwei würdevolle Männer haben etwas Besseres zu tun, als eine Schlägerei in einem alten, muffigen Puff. Open Subtitles أعتقد أن أثنان من الرجال المحترمين يمكن أن يقوما بأفضل من المشاجرة في بيت قديم عفن للدعارة
    Soldaten, Waffen, es könnte nichts Besseres geben. Open Subtitles جنود، أسلحة لا يمكنك القيام بأفضل من ذلك!
    Aber dazu müssen Sie sich schon etwas mehr anstrengen. Open Subtitles لكنه يجب أن تقومين بأفضل من ذلك
    Ihr seid nicht besser als die Kids, die Schaufenster einwerfen. Open Subtitles أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات
    Fakt ist, wenn wir nicht wissen ob wir überhaupt Gutes tun sind wir nicht besser als die Mediziner und ihre Blutegel im Mittelalter. TED الأمر هو، إذا كنا لا نعلم ما إذا كنا نصنع أي فارق، فنحن لسنا بأفضل من أطباء القرون الوسطى ودود العلق الذي كانوا يستخدموه.
    Wenn ich es nicht wenigstens versuche, dann bin ich nicht besser als... Open Subtitles حسنا أنظر إذا لم أحاول حتى .... إذا أنا لست بأفضل من
    Wenn ich Kathy beglücke um meinen alten Job zurück zu bekommen, bin ich nicht besser als Devin. Open Subtitles إذا فرحت بأن (كاثي)ستأخذ عملي القديم، فأنا لستُ بأفضل من (ديفين)
    Ich denke, das kann ich noch besser. Open Subtitles أعتقد اني استطيع القيام بأفضل من هذا
    Das muss noch besser werden. Open Subtitles عليكِ أن تقومي بأفضل من ذلك
    Du hast etwas Besseres verdient. Open Subtitles يمكنك القيام بأفضل من ذلك بكثير، الحب
    Ich kann dir was Besseres geben. Open Subtitles -يمكنني أن أقوم بأفضل من ذلك .
    Du wirst dich ein bißchen mehr anstrengen müssen. Open Subtitles كان عليك القيام بأفضل من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more