"بأقلّ" - Translation from Arabic to German

    • weniger
        
    Ich würde sagen alle 3 Schüsse sind in weniger als einer Sekunde abgefeuert worden. Open Subtitles سأقول بأن الطلقات الثلاث تمّ إطلاقها بأقلّ من ثانية
    Ich hatte fast nur noch eine Mutter und weniger sollen es nicht werden. Open Subtitles كان فعلاً لديّ والدة واحدة ولن أرضى بأقلّ مِنْ ذلك
    Sie hat die Arterie um weniger als einen Zentimeter verfehlt. Open Subtitles فوّتت الشّريان الرّئيسيّ بأقلّ من سنتيمتر .
    An diesem Punkt unserer Geschichte, beträgt die Solarkraft weniger als ein Zehntel von einem Prozent der in unserer Welt insgesamt produzierten Energie. Open Subtitles "في هذه اللحظة في تاريخنا، تقدّر الطاقة الشمسيّة بأقلّ من عُشر" واحد بالمئة من الطاقة الكليّة المولّدة في عالمنا
    Von einer Blutung auf vier in weniger als 12 Stunden? Open Subtitles نزف واحد إلى أربعة بأقلّ من 12 ساعة؟
    Niemand sollte sich mit weniger zufriedengeben. Open Subtitles لا أحد يجب أن يرتضي بأقلّ من هذا.
    weniger als zehn Säcke gehen nicht. Open Subtitles لهذا السبب، فلا يمكنني أن أقبل ! بأقلّ من عشرة أكياس من القمح
    Weil Sie letzte Woche einen Mann erschossen haben, James. Das sind zwei Schießereien, in weniger als sechs Monaten. Open Subtitles لأنّك أصبت رجلاً الأسبوع الماضي يا (جيمس)، وهذان إطلاقان بأقلّ من 6 أشهر
    Mein Anwalt würde nicht wollen, dass ich weniger als 325 Dollar akzeptiere, aber ich begnüge mich mit 320, wenn ich die 20 sofort bekomme. Open Subtitles لن ينصحني المحامي (داغت) بأن أقبل بأقلّ من 325 دولار ولكنّي سأرضى بـ320 دولارًا إن أعطِيتُ الـ20 دولارًا مقدّمًا
    weniger akzeptiert er nicht. Open Subtitles لن يرضى بأقلّ من ذلك
    Siehst du, Mann, ich bin nicht so wirklich in dieser ganzen Homo Sache drin, aber ich bin ein bißchen knapp bei Kasse für etwas Gras, also würde ich es für ein bißchen weniger machen als Jeremy. Open Subtitles اسمع يا رجل، لستُ منجذباً حقيقةً للأمور الشاذّة ولكن تنقصني الأموال لشراء الحشيشة لذا أعتقد أنّني سأفعلها لك بأقلّ من تكلفة (جيرمي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more