Schatz, du hast versprochen, sie nicht zu verletzen. | Open Subtitles | لكن، بوكي، لقد وعدّتني بألاّ تصبهن بأذًى. |
Es wäre für die Friedensgöttin unangebracht, den Bund nicht zu segnen. | Open Subtitles | سيكون من غير المناسب لآلهة السلام بألاّ تبارك إتحادهما |
Nun, dann kommt ja gerade recht, dass ich einen Weg gefunden habe, sie zu überzeugen, es nicht zu tun. | Open Subtitles | حسنٌ,إذن إنهُ أمرٌ جيّد بأنني أكتشفتُ وسيلة .لإقناعِهم بألاّ يفعلوا ذلك |
Du hast nicht so viel überzuziehen. Wenn das alles vorbei ist, frag mich niemals wieder um einen Gefallen | Open Subtitles | ذكريني عندما ينتهي كل هذا بألاّ أسالك معروفاً مرة أخرى أبداً |
Als wir uns mit 15 trennten, da sagte ich, dass ich niemals einen anderen lieben werde. | Open Subtitles | حينما أفترقنا بالخامسة عشر من عمرنا، قطعت عهد بألاّ أحبّ أحد آخر. أبداً. |
Ich hab' ihm gesagt er solle nichts berühren, aber er hört ja nie auf mich. | Open Subtitles | أخبرتُه بألاّ يلمس شيئاً ولكنه لا يصغي أبداً |
Du sollst nicht direkt in die Kamera leuchten. | Open Subtitles | قلت لكِ بألاّ تُشيري للكاميرا بشكلٍ مباشر |
Und das soll sie daran erinnern, nicht zu sehr von sich eingenommen zu sein. | Open Subtitles | و هذا يذكرها بألاّ تنغرّ بنفسها |
Wenn Sie versprechen, Ihrer Frau nicht zu sagen, was ich über sie gesagt habe, werde ich auch niemandem sagen, daß Sie über die Verletzung an Ihrem Arm gelogen haben. | Open Subtitles | إن وعدتني بألاّ تخبر زوجتك بما قلتُه عنها فلن أخبر أحداً بأنّك كذبت حيال كيفية إيذائك لذراعك فأنا أعرف الحرق الكميائيّ لمّا أراه |
Der sagte Ihnen, es nicht zu tun, oder? | Open Subtitles | -هذا الرجل أخبركِ بألاّ تبلغي الشرطة ، أليس كذلك؟ |
Er lehrte mich auch nicht zu voreilig zu entscheiden. | Open Subtitles | "كما أنّه علّمني بألاّ أتسرّع بالحكم" |
- Nicht hiermit. Bitte, versprich mir, es ihm nicht zu erzählen, Stefan. | Open Subtitles | من فضلكَ , أوعدني بألاّ تخبره , يا (ستيفان). |
Geben Sie mir einen Grund es nicht zu tun. | Open Subtitles | -أعطني سبباً واحداً بألاّ أفعل ذلك . |
Als wir mit 15 getrennt wurden, beschloss ich, niemals einen anderen zu lieben, niemals. | Open Subtitles | حينما أفترقنا ونحن بالخامسة عشر، قطعت عهداً على نفسي بألاّ أحبّ أحد آخر. أبداً. |
Versprich mir niemals diesen Revolver anzurühren. | Open Subtitles | عدني بألاّ تلمس هذا المسدس أبداً |
Ich geh nur in die Schule weil ich nicht arbeiten will. Versprich mir niemals diesen Revolver anzurühren. | Open Subtitles | عدني بألاّ تلمس هذا المسدس أبداً |
Schon okay, er hat mir auch gesagt ich solle es niemandem sagen. | Open Subtitles | لا بأس، أخبرني بألاّ أخبر أحداً أيضاً |
Ich weiß, du hast gesagt ich soll es nicht, aber du könntest mir nie sagen, ich solle dir nicht helfen. Nie. Bitte. | Open Subtitles | لكن لا يسعكَ أنّ تأمرني بألاّ أساعدكَ أبداً يا (جوج)، رجاءً، لا تسقط هذهِ القضية. |
- Wenn dir ein Zahnarzt eine Betäubung gibt, sagt er dir auch, du sollst nicht an schweren Maschinen arbeiten oder wichtige Entscheidungen innerhalb von 24 Stunden zu treffen... | Open Subtitles | -أتعرفين حين يعطيك طبيب الأسنان مخدراً ويخبرك بألاّ تشغّل آلات ثقيلة أو تتخذ أي قراراتٍ مهمة خلال 24 ساعة؟ |
Ich habe dir gesagt, du sollst nicht über sie sprechen. | Open Subtitles | أخبرتكَ بألاّ تتحدث عنها |