| Sie nimmt einen mit an Orte, von denen man nie geträumt hat. | Open Subtitles | عندما تسير مع ماري بوبينس فأنت تفاجأ بأماكن لم تكن تحلم بها |
| Die Polizei war bereits hier, also müssen wir an Orte denken, die sie vergessen haben könnten, oder Orte, an denen das Haar verschoben werden konnte. | Open Subtitles | لذا علينا التفكير بأماكن ربما غفلوا عنها أو أماكن قد انتقل إليها الشعر منذ ذلك الحين |
| Hanna, du hast mehr Zeit in diesem Raum verbracht als wir, also versuch dich an Orte zu erinnern, wo sie was hätte verstecken können. | Open Subtitles | هانا، لقد قضيت الكثير من الوقت في تلك الغرفه اكثر منا لذا حاولي ان تفكري بأماكن من الممكن ان تخبأ مونا فيها اشياء |
| Das führte also zu meiner eigenen Zusammenarbeit mit Seymour an Orten wie Kambodscha und der Gründung von "One Laptop per Child". | TED | وهذا يقودني للحديث عن عملي مع سيمور بأماكن مثل كمبوديا وانطلاق مشروع حاسوب لكل طفل. |
| Sie haben Kraft, weil sie zeigen, wie man eine neue Gesellschaft erzeugt, auf den Trümmern und den verlassenen Orten der Vergangenheit. | TED | هي قوية لأنني أريكم كيف ننشيء مجتمعًا جديدًا تُرِك شاغرًا بأماكن ومساحات تفككت منذ زمن بعيد. |
| Oh, es ist eklig hier unten. Es gibt schlimmere Orte. | Open Subtitles | المكان مقرف هنا - ما رأيك بأماكن أسوأ منه؟ |
| - Ich trug diese an echten Orte. | Open Subtitles | أنا أرتدي هذه الأحذية بأماكن رسمية |
| Bis jetzt waren es sehr öffentliche Orte. | Open Subtitles | حتى الآن كل هجماته كانت بأماكن عمومية |
| Denken Sie an bedeutsame Orte. | TED | فكروا بأماكن ذات معنى. |
| Orte, an denen Dr. Fassbach keine Nacht überleben würde. | Open Subtitles | كنت بأماكن كلانا يعرف أن د. (فاسباخ) لن يصمد لليلة بها |
| Es war immer eine andere Stelle, andere Orte. | Open Subtitles | - . بأماكن مُختلفة بمُواقع مُختلفة |
| Ich dachte, ich wäre tot, und während ich es war, träumte ich von anderen Orten, die Orte, an die du und ich segeln werden, Ragnar. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أني ميت وبينما كنت ميت، كنت أحلم بأماكن أخرى، أماكن علينا أنا وانت أن نبحر إليها يا (راغنر). |
| a) ihm unbeschränkten Zugang zu allen Informationen zu gewähren, welche die Anzahl der Personen, denen an Orten der Freiheitsentziehung im Sinne von Artikel 4 die Freiheit entzogen ist, sowie die Anzahl dieser Orte und ihre Lage betreffen; | UN | (أ) وصولا غير مقيد لكافة المعلومات التي تتعلق بعدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بأماكن احتجازهم على النحو المبين في المادة 4 فضلا عن عدد الأماكن ومواقعها؛ |
| Dr. House hält die Differentialdiagnosen an den unterschiedlichsten Orten ab. | Open Subtitles | هاوس غالباً ما يربط التشخيصات التفريقية بأماكن مختلفة فهو يعتقد أن التغيير في المكان |
| Ich hatte meine Zunge an Orten die besser rochen. | Open Subtitles | لقد إقتضى وأن حشرت لساني بأماكن رائحتها آفضل |
| 6 verstümmelte Leichen an kinderfreundlichen Orten gefunden. | Open Subtitles | ستة جثثة مقطع كلها ملقية بأماكن تلبي حاجات الأطفال |