"بأمي" - Translation from Arabic to German

    • meine Mutter
        
    • meine Mom
        
    • meiner Mutter
        
    • meiner Mom
        
    • Mutters
        
    • meine Mum
        
    • meine Mama
        
    • meiner Mama
        
    • an Mom
        
    • Mom an
        
    Ich bin immer nur entweder hier oder sorge für meine Mutter. Open Subtitles أنا قضيت كل ثانية من حياتي إما هنا أو الإعتناء بأمي في البيت.
    Nicht wegen der Strafe, sondern... meine Mutter. Die stirbt auf der Stelle. Open Subtitles المسألة ليس لها علاقة بالوقت, الأمر يتعلق بأمي فهي ستموت على الفور
    Ja, ich habe sie aus Mitleid aufgenommen. Als ich sie bettelnd auf der Straße sah, hat sie mich an meine Mutter erinnert. Open Subtitles كانت تتسول بالخارج فأشفقت عليها انها تذكرني بأمي
    Direktor Hooper rief meine Mom an, und sie kam früher nach Hause. Open Subtitles المدير هوبير اتصل بأمي وأتت الى البيت مبكراً
    Ich wusste, das würde passieren. Bei den Augen meiner Mutter, ich rufe an. Open Subtitles أعلم ان هذا سوف يحدث, سأتصل بك, أقسم بأمي أني سأتصل بك
    Die fehlende Kleidung und die Telefongespräche mit meiner Mom und meinen Freunden. Open Subtitles الملابس المفقودة والاتصالات بأمي واصدقائي
    Ich weiß nicht, ob es dir aufgefallen ist, aber dein Vater wird meine Mutter heiraten. Open Subtitles لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي
    Die verdächtigen doch nicht meine Mutter eines Verbrechens, oder? Open Subtitles من المؤكد أنهم لا يشكون بأمي لحدث غير قانوني ، أليس كذلك؟
    Hey, Held. Ich gehe da runter um meine Mutter zu holen. Open Subtitles مرحباً أيُّها البطل، سأولج إلى هناك و آتي بأمي.
    Sie können meine Mutter anrufen und Sie um Bestätigung bitten, wenn Sie wollen. Open Subtitles تستطيع أن تتصل بأمي و تسألها من باب التأكد ، أرجوك
    Sie erinnern mich an meine Mutter. Die stellte sich auch die schrecklichsten Dinge vor. Open Subtitles تذكرني بأمي لانها كانت تعاني من تخيل مثل هذه الاشياء
    Ihr Problem ist meine Mutter, nicht ich. Open Subtitles فستظن بأنني أفعل كل هذا من أجلك مشكلتها تتعلق بأمي وليس أنا
    Ich rufe gerade meine Mutter an, um sie zu fragen, was ich Emily heute sagen soll. Open Subtitles الرجل: في الوقت الحالي، أتصل بأمي لأسألها عما ينبغي علي قوله لإيميلي اليوم.
    Ein Komplott ist, was du ausgeheckt hast, um meine Mutter zu manipulieren. Open Subtitles التدبير الوحيد الذي حدث هنا هو ما فعلتة بتلاعبك بأمي
    Denn, wenn Sie etwas sagen, landet meine Mom im Knast. Open Subtitles لأنكِ إن قلتِ شيئاً ، فسوف يزجّون بأمي في السجن
    Ich denk immer daran, wie cool es wäre, könnte ich meine Mom anrufen, und ihr sagen, dass ich eine Festanstellung am Caltech bekommen habe. Open Subtitles فقط أفكر كم سيكون ذلك رائعا إن أتصلت بأمي و اخبرتها أنني تثبت في جامعة كاليفورنيا للتقانة
    - meine Mom wollte mich beschützen, wie kann es nicht meine Schuld sein? Open Subtitles لقد زُج بأمي في السجن، لأنها تحاول حمايتي كيف لا يكون هذا خطأي؟
    Wo kann ich Familienartefakte finden? Ich suche nach einem Mondstein, der meiner Mutter gehörte. Open Subtitles أتعلم، أبحث عن أحد الأغراض العائلية أبحث عن تلكَ القطعة العتيقة الخاصة بأمي
    Wenn du willst, kann ich dir ein paar Schlafpillen meiner Mutter geben. Open Subtitles بإمكاني إعطاءك بعضا من الأقراص المساعدة للنوم الخاصة بأمي إن أردتَ
    Der Buchclub meiner Mom hat sonst mehr Wein. Open Subtitles إنّ نادي الكتب الخاص بأمي عادةً يحتوي على المزيد من النبيذ.
    Hol Mutters alte Schachtel mit den Schnittmustern! - Was haben Sie vor? Open Subtitles اصعدي الدور العلوي و احضري صندوق التفصيل الخاص بأمي
    Beruhige dich, du kannst bleiben, so lange du willst. Ich habe meine Mum aus dem Frauengefängnis angerufen. Open Subtitles استرخي، بامكانك البقاء هنا كما تريدين وروز، ولقد اتصلت بأمي من المؤسسة الاصلاحية
    Gott, ich hatte so Angst, ich wollte heulen, meine Mama anrufen. Open Subtitles يا إلهي، كنت خائفاً جداً أردت أن أبكي، سأتصل بأمي
    Was hat man meiner Mama angetan! Open Subtitles ماما ! ماذا فعلوا بأمي ؟
    Ich denke viel an Mom. Open Subtitles افكر بأمي كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more