Es tut mir leid, aber ich denke nicht... das Sie wissen wie sie die Sache handhaben sollen. | Open Subtitles | انظري، أنا آسف .. ولكن لا أعتقد لا أعتقد بأنك تعرفين كيف تتعاملين مع هذا |
Sie wissen das besser als jeder andere. | Open Subtitles | غلوريا اعرف بأنك تعرفين انتي تعلمين اكثر من اي شخص |
Ich habe keine Zeit herauszufinden, ob Sie wissen, wie man eine Quelle wirklich nutzt oder ob das nur ein glücklicher Zufall war. | Open Subtitles | لا أملـُـك الوقت الكافي لأتصور بأنك تعرفين كيفية إدارة مصادركِ أو إذا كانت هذه مجرد حظ |
Ich hörte, Sie wissen etwas über den Grinch. | Open Subtitles | أنا سمعت بأنك تعرفين شيئاً عن الجرينش |
Sie wissen vermutlich nicht, wie Sie da hinkommen? | Open Subtitles | لا أفترض بأنك تعرفين كيف تخرجين هناك |
Ich hoffe, Sie wissen dem Weg zurück nach oben? | Open Subtitles | أنا واثق بأنك تعرفين طريقك للاعلي |
Aber Sie wissen, wo sie ist? | Open Subtitles | لكنك تعتقدين بأنك تعرفين مكانها؟ |
Wann genau war das? - Ich... Sie sagten, Sie wissen wann. | Open Subtitles | وما هو الوقت؟ قلتِ بأنك تعرفين الوقت |
Sie wissen sicher, wie Marnie sich vor Stürmen fürchtet. - Sei nicht so dumm. | Open Subtitles | أحزر بأنك تعرفين شعور (مارني) من العواصف |