Wenn ich sage, ich wüsste nicht genau, wo die Erde ist, so heißt das nicht, dass ich keine Ahnung habe, wo sie sich vermutlich befindet. | Open Subtitles | الآن عندما أقُول بأننى لا أعلم الطريق حقاً إلى الأرض , فلا يعنى ذلك أننى لا أعلم معلومات ذات أهمية عن موقعها المُحتمل |
Du weißt doch, dass ich harte Eier und Nüsse nicht essen kann. | Open Subtitles | الآن , انت تعرف بأننى لا استطيع أكل البيض المسلوق او البندق |
Er glaubt nicht, dass ich Ihnen gleichgültig bin. | Open Subtitles | ظاهرياً ، إنه لم يصدق ما كتبته له بأننى لا أعنى شيئاً بالنسبة لك |
Ich sagte mir, nach meiner Dienstzeit würde ich mich dieser Angst stellen. | Open Subtitles | وأخبرت نفسى بأننى أؤدى عملى وأخيراً واجهت مخاوفى تلك ذكرى جيًِدة |
Sie haben wohl gedacht, ich würde keine Leibesvisitation dulden. | Open Subtitles | أكنت تظن بأننى سأعترض على التفتيش الذاتى أليس كذلك أيها الرئيس ؟ |
Aber wenn du's getan hast, wenn du nur wolltest, dass ich mir billig und verletzt vorkomme, | Open Subtitles | و لكن اذا كنت اذا كنت تحاول ان تشعرنى بأننى رخيصة و تجرحنى |
Du willst unterstellen, dass ich nur meinetwegen deine Mutter bitte, | Open Subtitles | إنك تحاول الإيحاء بأننى أطلب من أمك دعوتهما من أجلى |
Sie fallen um. Was sagen die, wenn Sie hören, dass ich bei Ihnen war? | Open Subtitles | ماذا سيقولوا إذا عرفوا بأننى نمت فى غرفتك ؟ |
Ich träumte, dass ich bei meinem Morgenspaziergang... in einen unbekannten Stadtteil geriet... wo die Straßen verlassen und die Häuser baufällig waren. | Open Subtitles | حلمت بأننى أثناء تمشيتى الصباحية تهت إلى جزء مجهول من البلدة الشوارع مهجورة والبيوت مهملة |
Sagen Sie ihm, dass ich verheiratet bin und dass mein Mann ein hoher Regierungsbeamter ist, der bereit und in der Lage ist, ihm die Zähne auszuschlagen. | Open Subtitles | أخبره بأننى امرأة متزوجة و أن زوجى مسؤول كبير فى الحكومة مستعد و له القدرة على تحطيم أسنانه الأمامية الجميلة |
Damals wusstest du, dass ich dir nicht folgen konnte. | Open Subtitles | كنت تعلمين فى ذلك اليوم بأننى لن أستطيع اللحاق بكِ , أليس كذلك ؟ |
Aber ich bin mir sicher, dass ich keinen Detektiv brauche. | Open Subtitles | لكنى غير مقتنع بأننى بحاجة إلى خدمات المحقق البوليسى على الإطلاق |
Mir wurde klar, dass ich in Gefahr war und ich suchte das Weite. | Open Subtitles | لا ,فهمت بأننى ارتكبت حماقة بالأختباء فوق وهربت مسرعا. |
Erscheint es Ihnen da so unglaublich, dass ich sie heiraten will? | Open Subtitles | هل يبدو هذا مُدهشاً بأننى اُريد الزواج منها؟ |
Man sagte mir oft, ich würde zu hart vorgehen. | Open Subtitles | كنت أحياناً متهما بأننى عدائى جداً فى القبض على المجرمين |
Dächte ich fest genug an eine Karte dann würde ich sie auch kriegen. | Open Subtitles | بأننى أذا ركزت تفكيرى على بطاقة معينة أستطيع أن احصل عليها |
Verstehst du... Sie hat gewusst, ich würde die Armee der Twelve Monkeys auf den Pfad der Geschichte führen, bevor ich davon geträumt habe. | Open Subtitles | لذى انت تراها ، تعرف بأننى سأخرج بجيش القرود الاثنا عشر للوجود |
manchmal halt ich mich für 'nen FIugzeugträger. | Open Subtitles | أنا أزداد سوءاً , أتعرف ذلك ؟ أحياناً أعتقد بأننى الأدميرال هالسى |
Ihr scheint euch richtig Mühe zu geben, dass ich mich fühle... wie ein kompletter Idiot jedes Mal, wenn wir uns sehen... und das ist wirklich nicht nötig. | Open Subtitles | أنت تحاول كل مرة ألقاك فيها أن تجعلنى أشعر بأننى حمقاء تماما ولكنك لست فىحاجة إلى هذا |
Ihr scheint euch richtig Mühe zu geben, dass ich mich fühle... wie ein kompletter Idiot jedes Mal, wenn wir uns sehen... und das ist wirklich nicht nötig. | Open Subtitles | أنت تحاول كل مرة ألقاك فيها أن تجعلنى أشعر بأننى حمقاء تماما ولكنك لست فىحاجة إلى هذا |