"بأنّه كَانَ" - Translation from Arabic to German

    • es wäre
        
    • heißen doch
        
    • dass es
        
    • er wär'
        
    Ich wünschte, es wäre nur eine Midlifecrisis. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأنّه كَانَ فقط بَعْض أزمة منتصف العمرِ.
    Ich dachte, es wäre dein Oscar für den besten Darsteller in einer Nebenrolle. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ أوسكارَكَ لأفضل ممثلةِ في دور مساند،
    Sie heißen doch Stella Purdy. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ستيلا بوردي.
    Sie heißen doch Stella Purdy. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ستيلا بوردي.
    Ich hab nicht gesagt, dass es leicht sein wird. Jungs, ich will, dass ihr mir das hier zusammenbastelt. Open Subtitles ' ذلك، أنا لَمْ أَقُلْ إليهم بأنّه كَانَ سهل.
    Ich wünschte, er wär's. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه كَانَ.
    Als Sie mich baten ein Auge auf Artie zu werfen, sagten Sie mir, es wäre um ihm zu helfen. Open Subtitles عندما سَألتَني لمُرَاقَبَة آرتي، قُلتَ بأنّه كَانَ لمُسَاعَدَته.
    Ich dachte, es wäre eine Kollegin. Open Subtitles إعتقدتُ دائماً بأنّه كَانَ a عضو الكليّةِ.
    Ich dachte es wäre alles gestern Nacht entschieden worden! Open Subtitles l يَعتقدُ بأنّه كَانَ كُلّ الحازم ليلة أمس!
    - Tut mir Leid, ich dachte, es wäre klar. Open Subtitles - أَنا آسفُه، إعتقدتُ بأنّه كَانَ واضحَ.
    Ja. Jo, ich dachte, es wäre vorbei. Open Subtitles جو، إعتقدتُ بأنّه كَانَ إنتهى.
    Ich wusste nicht, dass es so weit ist. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه كَانَ حتى الآن بعيداً.
    Ich könnte sagen, dass es nur um Sex ging. Open Subtitles وأنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَها بأنّه كَانَ فقط جنس...
    Ich weiß, dass es ein ein 4-Jahres-OID Giri. Open Subtitles l يَعْرفُ بأنّه كَانَ a 1 بنت بعمر 4 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more