"بأن هذه هي" - Translation from Arabic to German

    • das
        
    Ich sagte dir ja, das ist das Leben, was du führen könntest. Open Subtitles أخبرتك بأن هذه هي الحياة التي كان يمكن أن تكون لك
    Doch viele Leute finden, es sei schwer zu glauben, dass das seine einzigen Motive sind. TED ولكن بالتالي، الكثير من الناس في الحقيقة يجدون من الصعب التصديق بأن هذه هي دوافعه الوحيدة.
    Als euer Vater noch hier war, hab ich immer gedacht, das ist es. Open Subtitles ,عندما كان والدك هنا كنت أعتقد بأن هذه هي الحياة
    Ich meine ja nur, das ist alles normal für Teenies. Open Subtitles أسمعوا , كل ما أقوله بأن هذه هي أمور عادية للمراهقين
    das war wohl nicht die gute Nachricht, auf die ihr gehofft habt. Open Subtitles يمكنني أن أخبرك من تعابير وجهك بأن هذه هي الأخبار الجيدة التي كنت تنتظرها.
    In dem Moment merkte ich, dass dies das erste Mal war, dass ich wirklich zockte, seit ich die Liste erstellt hatte. Open Subtitles عندها أدركت بأن هذه هي المرة الأولى التي أقامر بها حقا ً منذ إعدادي للقائمة
    Als ich den Tank sah, wurde mir bewusst, das war der Raum, an dem ich die ersten 16 Jahre meines Lebens verbrachte. Open Subtitles عندما رايت الخزانات عرفت بأن هذه هي الغرفة التي قضيت فيها اول 16 سنة من حياتي
    Glaubt doch nicht, dies sei das Ende eures Lebens, mein Lord. Open Subtitles لا تعتقد بأن هذه هي نهاية حياتك, أيها اللورد
    Ich garantiere euch, das ist die Frau, für die er sich so zurecht gemacht hat. Open Subtitles أضمن لكم بأن هذه هي المرأة التي تزين لها
    - Ich nehme an, das sind alle Drogen, die du konsumierst. Open Subtitles أفترض بأن هذه هي كل المخدرات التي تتعاطاها
    Ich glaube, das ist der Funkraum. Open Subtitles أعتقد بأن هذه هي الغرفة فأنا أمامها تماماً
    Ich glaube nicht, dass das der richtige Weg ist. Open Subtitles لا أعلم .. فقط لا أعتقد بأن هذه هي الطريقة المناسبة لمعالجة الأمر
    Dann ist das eben so. Open Subtitles سأتفهم بأن هذه هي الطريقة التي يجب أن تسير عليها الأمور
    Jemand behauptet, es ist das zweite der vier verbleibenden Stücke. Open Subtitles يدّعي أحدهم بأن هذه هي القطعة الثانية من أصل الأربعة الباقية.
    Ich dachte nur, das wäre das Ende, dass Savannah zu Hause wäre, dass Bridget noch am Leben ist. Open Subtitles انا فقط اعتقدت بأن هذه هي النهايه وبأن سفانا ستكون في المنزل وبأن بريدجيت ستكون على قيد الحياة
    Japp. 4.000 Jahre Erfahrung sagen das. Schau einfach zu und lerne. Open Subtitles أجل، خبرة 4 آلاف سنة تجزم بأن هذه هي الطريقة بدقة، راقب وتعلم
    Er weiß, dass das seine letzte Chance ist, noch einen Vorteil daraus zu ziehen. Open Subtitles أنه يعلم تماماً بأن هذه هي فرصته الوحيدة
    Lesen Sie sich das hier durch, bestätigen Sie, dass dies Ihr gesamter Besitz ist, und unterschreiben Sie dort. Open Subtitles اقرأ هذه إقرار بأن هذه هي كل ممتلكاتك و قم بالتوقيع هنا
    Ihr Mittel zur Kriegsführung ist Mord. das ist nur der Anfang. Open Subtitles أسلوبهم في الحرب هو الجريمة ، أعتقد بأن هذه هي البداية
    Jeder hat Angst vor Veränderungen, aber wenn uns das Leben ins Gesicht brüllt "So ist dein Leben jetzt!", dann müssen wir es akzeptieren, müssen mutig sein, tapfer sein, und es nehmen, wie es eben kommt. Open Subtitles الجميع خائفون من التغيير لكن عندما تصرخ الحياة بأن هذه هي حقيقتكم الجديدة .. فعليكما القبول بها، تحليا بالجرأة بالشجاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more