"بأن يكون" - Translation from Arabic to German

    • dass
        
    • zu
        
    • ist
        
    • als
        
    • hat
        
    • wonach das
        
    Ich lasse nicht zu, dass deine Liebe unerwidert bleibt, wie meine. Open Subtitles لن أسمح بأن يكون حبك غير متبادل. ليس مثل حبي.
    Ich stelle den Antrag, dass jede Abstimmung für Team-Namen einstimmig sein muss. Open Subtitles أنا أطالب بأن يكون أي تصويت على إسم الفريق جماعيا ً
    Es funktioniert sehr gut, all diese Leute zu haben, diese Handwerker, die sich engagieren. TED وانها تعمل بشكل ممتاز بأن يكون لديك هؤلاء الناس، هؤلاء الحرفيين، مهتمين بها.
    dass ein Kerl, der so gut verdient, nicht fähig ist Ihnen zu helfen. Open Subtitles بأن يكون هناك شخص لديه الكثير من الأموال وغير قادر على مساعدتك
    - Das ist alles meine Schuld, verdammt. - Warum ist das deine Schuld? Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟
    Es gibt wohl niemanden auf der Welt, der weniger über Trauer weiß als du. Open Subtitles أشكّ بأن يكون هناك شخص على وجه الأرض يعرف عن الحزن أقلّ منك
    - Ein Mädchen von 1,95 m hat eben besondere Probleme. Open Subtitles إنك تنسى دوما لو أن هناك فتاة طولها 6 أقدام و 5 بوصات .لا بد بأن يكون لديها مشاكل.
    8. schließt sich der Empfehlung des Ausschusses für die friedliche Nutzung des Weltraums an, wonach das Programm ein Büro in Beijing und ein Büro in Bonn (Deutschland) erhalten und die Durchführung seiner Aktivitäten innerhalb des entsprechenden Rahmenplans erfolgen soll, der dem Ausschuss vorgelegt wurde; UN 8 - تؤيد توصية لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بأن يكون للبرنامج مكتب في بيجين وآخر في بون، ألمانيا، وبأن تنفذ أنشطة البرنامج في إطار التنفيذ المقترح المقدم إلى اللجنة؛
    Shira, das würde ich nicht, solange ich denken würde, dass es noch Hoffnung gibt. Open Subtitles لم أكن أريد هذا . ابداً لو فكرت بأن يكون هناك اي أمل
    Ich finde es echt klasse, dass Sie diesen Familienkram jeden Abend machen. Open Subtitles أعتقد أنه من الرائع بأن يكون هذا الشيء عائلي كل ليلة
    Ich gab meinen Beruf für dich auf, und es scheint mir ungerecht, dass du Hof und Haus besitzt, und ich von nichts leben muss. Open Subtitles لقد تخليت عن مهنتي من أجلك ويبدو بأنه قاسي بعض الشيء بأن يكون لديك مزرعة ومنزل بينما أنا لايوجد لدي أي شيء
    Wisst ihr, ein Verlobungsring symbolisiert die ewige Verbundenheit eines Mannes zu einer Frau. Open Subtitles تعرف، خاتم الخطوبة يفترض بأن يكون رمز لولاء الرجل الدائم إلى زوجته
    Nun, darum denke ich, unser bester Einsatz wäre vielleicht, drinnen einen Freund zu haben. Open Subtitles حسنا، لهذا أظن بأن فرصتنا قد تكون بأن يكون لديه صديق في الداخل
    Ich tue das, weil ich nicht riskieren kann, dass noch jemand verbessert ist. Open Subtitles أنا أفعل هذا لأنني لا أريد المخاطرة بأن يكون أحد آخر معززاً
    Niemand und kein Land kann es sich leisten, dort zu sein, wo die Leistung schlecht ist und große soziale Disparitäten herrschen. TED لا أحد ولا بلد يرغب بأن يكون حيث الكفاءة ضعيفة والفوارق الاجتماعية كبيرة.
    Der Schlüssel ist also, die Kosten für die anfängliche Installation herunter zu bekommen und dann die Kosten für die Finanzierung erschwinglich zu machen das sind die beiden Faktoren, die die Kosten für Solarenergie ausmachen. TED لذلك، فإن السر في الأمر يكمن بأن يكون سعر الوضع الأولي للتجهيزات منخفضاً، ومن ثم يجب أن يكون سعر التميول منخفضاً، لأن هذين هما العاملان الرئيسيان اللذين يتحكمان بتكلفة الطاقة الشمسية.
    Kein Fahrzeug wurde je als dasjenige identifiziert, aus dem der Schütze seinen Arm gestreckt hatte und keine Person wurde je beschuldigt, den Wagen des Schützen gefahren zu haben. TED لم يجدوا السيارة التي أخرج منها القاتل ذراعه، ولم يتهموا أي شخص بأن يكون سائق سيارة القاتل.
    Alles, was wir sehen, ist das große strahlende Bild des Sterns, der 10-Mrd.-mal heller leuchtet als der Planet, der in dem kleinen roten Kreis sein sollte. TED كل ما نراه هو صورة كبيرة مشعة للنجم يشع عشرة ملايير ضعف الكوكب والذي يفترض بأن يكون تلك الدائرة الصغيرة الحمراء.
    Nun hat sein Sohn, der junge Fortinbras, von unerprobtem Feuer heiß und voll, an Norwegens Ecken hier und da ein Heer landloser Abenteurer aufgerafft, für Brot und Kost zu einem Unternehmen, das ein Ziel hat, welches denn kein andres ist, Open Subtitles جمع من ضواحي ومدن النرويج جيشا من الهمج المستعدين للقتال لأكثر الأمور تفاهة حيث وعدهم بأن يكون لهم جاه وعز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more