"بأيّ شيءٍ" - Translation from Arabic to German

    • nichts
        
    Die Wahrheit ist, Sie sind ein Verbrecher, der sich um niemand und nichts kümmert, als sich selbst. Open Subtitles الحقيقة هي أنّكِ مجرمةٌ لا تبالين بأيّ أحدٍ و بأيّ شيءٍ سوى بنفسك.
    Denken Sie an nichts, außer Ihrem Atem und den Zahlen. Open Subtitles لا تُفكّر بأيّ شيءٍ آخر، ما عدا أنفاسك وتلك الأرقام.
    Die Anstalt behält nichts, das älter als 2 Jahre alt ist. Open Subtitles لا تحتفظ المؤسّسة بأيّ شيءٍ يزيد عمره عن السنتين.
    Ich weiß nichts anderes, das ihn zufrieden stellen würde. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأيّ شيءٍ آخر من شأنه أن يُرضيه
    Es gibt nichts, was mich weniger interessiert als mein Geburtstag. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بأيّ شيءٍ تافه أكثر من عيد ميلادي.
    Das bedeutet, wenn ich Sie und Ihre Freunde töte, werde ich nichts fühlen. Open Subtitles أعني عندما أقتلك أنت وأصدقاؤك، فلن أشعر بأيّ شيءٍ حقاً.
    Aber mir ist nichts anderes eingefallen. Open Subtitles و لكن لمْ يمكنني التفكير بأيّ شيءٍ سوى ذلكَ
    Und ich habe Ihnen bereits gesagt, dass ich nichts dergleichen noch mal tun werde. Open Subtitles ولقد أخبرتُكَ مسبقًا بأنني لن أقومَ بأيّ شيءٍ مماثلٍ .لذلك مُجددًا
    Und wenn Ihnen das nichts bedeutet, warum sollte dann überhaupt jemand Ihnen irgendetwas anvertrauen? Open Subtitles ،ولو ذلك لمْ يعني لكِ شيئًا إذن لمَ يُفترضُ على أيّ أحدٍ بأن يثِقَ بكِ بأيّ شيءٍ بحقِّ الجحيم؟
    Weil Sie nichts irrsinniges, spontanes oder auch nur irgendwie interessantes seit ihrem 17. Lebensjahr getan haben. Open Subtitles ...وذلك بسبب ...لم تقم بأيّ شيءٍ غبيّ، أو عفويّ أو حتّى مثيراً للاهتمام منذ كنتَ في السابعة عشرة
    Du kannst nichts um dich herum kontrollieren. Open Subtitles لا يُمكنك التحكّم بأيّ شيءٍ من حولك.
    Denn mal abgesehen von dem, was Sie glauben, was dieses Buch beweisen soll, hatten Sie rein gar nichts mit mir zu tun und hatten es auch nie! Open Subtitles فبالرغم مما تظن سجل الملاحقة هذا قدْ يثبته... فلا علاقة لكَ بي أو بأيّ شيءٍ أنجزتُه
    Ich fühle nichts. Open Subtitles لا أشعر بأيّ شيءٍ.
    Denn das hat sich so angefühlt, als wenn du nichts getan hättest. Open Subtitles لأنّني شعرت... لم أشعر بأيّ شيءٍ حقًّا.
    Hast du wirklich gar nichts gefühlt? Open Subtitles -ألم تشعر بأيّ شيءٍ حقّاً؟
    Du schuldest mir überhaupt nichts. Okay. Open Subtitles أنت لا تدين لي بأيّ شيءٍ .
    Der Arzt hat dir doch sonst nichts gesagt. Open Subtitles -أعني لم يخبركِ الطبيب بأيّ شيءٍ آخر .
    - Nein, sie hatte nichts damit zu tun. Open Subtitles -لمْ يكن لها علاقة بأيّ شيءٍ .
    - Lass ihn nichts Dummes tun. Open Subtitles -لا تدعيه يقوم بأيّ شيءٍ غبي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more