"بإبنه" - Translation from Arabic to German

    • seinem Sohn
        
    • seinen Sohn
        
    Es zeigt, dass er außer mit seinem Sohn, sehr wenige soziale Beschäftigungen hat. Open Subtitles أجل، إنّها تظهر لنا أنّه يملك عددا قليلا من الإرتباطات الإجتماعية بجانب إرتباطه بإبنه.
    - Seine Familie endet bei seinem Sohn und es ist nur wenig über seine Familie bekannt, nachdem er 1838 starb. Open Subtitles السلالة تنتهي بإبنه والقليل فقط معروف عن عائلته بعد موته 1838
    Es hat wohl mit seinem Sohn zu tun. Kevin. Open Subtitles أظن الأمر له علاقة بإبنه (كيفين).
    Ihr Job, Ihre Frau, Ihre Kinder. "Schubsen wir seinen Sohn vom Hochhaus." Open Subtitles عملك، زواجك، أطفالك أوه نعم، "دعونا نلقي بإبنه من فوق المبنى"
    In jedem anderen Fall könnten wir eine professionelle Übereinkunft treffen, aber ein Vater kämpft immer um seinen Sohn. Open Subtitles لو كان الوضع مختلفاً، كنا لنقوم بالوصول إلى إتفاق من نوع ما. و لكن يستحيلُ على أبٍ أن يضحي بإبنه.
    Er trainiert die Little League (Base-/Softball), er ist in der PTA (Eltern-Lehrer Vereinigung), und egal wo er ist oder was er macht, er ruft immer seinen Sohn an, um gute Nacht zu sagen. Open Subtitles إنّه يدرّب في دوري الصغار، وهو عضو في جمعية الآباء والمعلمين، ولا يهم أين يكون أو ماذا يغعل، فهو يتصل دائما بإبنه ليتمنى له ليلة سعيدة.
    Allah, der Erhabene, hat sogar den Propheten Ibrahim aufgefordert, seinen Sohn zu opfern. Open Subtitles (أمر الله عزّ وجلّ سيّدنا (إبراهيم أن يضحّي بإبنه
    Und ohne eine Frage zu stellen, war der Prophet Ibrahim bereit, seinen Sohn zu opfern. Open Subtitles ودون أن ينطق بكلمة، وافق سيّدنا (إبراهيم) على أن يضحّي بإبنه
    Er wurde gebeten, seinen Sohn zu opfern. Open Subtitles لقد طلب منه التضحية بإبنه
    Das ist eine Taktik. Er sorgt sich um seinen Sohn. Open Subtitles هذا تكتيك، إنه يهتم بإبنه
    - Er rief seinen Sohn an. Open Subtitles إتصل بإبنه
    - Ich habe seinen Sohn nie getroffen. Open Subtitles -لم ألتقي بإبنه من قبل .
    Er hat seinen Sohn angerufen. Open Subtitles لقد إتصل بإبنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more