"بإعتبار" - Translation from Arabic to German

    • angesichts
        
    • man bedenkt
        
    • In Anbetracht
        
    • Bedenkt man
        
    angesichts unserer großen Schäden müssen sie vernichtet worden sein. Open Subtitles إذا أخذنا بإعتبار الأضرار التي ألحقتنا لابدأنهمدُمروا.
    angesichts der neuen Sachlage musst wohl auch du die Erwartungen in Bezug auf deine Schwester überdenken. Open Subtitles بإعتبار هذه المعلومات الجديدة ربما تحتاجين إلى تعديل بعضاً من توقّعاتكِ بخصوص أختكِ أيضاً
    Besonders, wenn man bedenkt, welches Risiko es ist, den Sohn einer Zauberhaften zu entführen. Open Subtitles بالأخص بإعتبار الخطر الكامن . بإختطاف إبن أحد المسحورات
    Ja, sicher, wenn man bedenkt, dass meine Eltern mich erschießen wollten. Open Subtitles أوه أجل ، بالطبع بإعتبار أبوي . حاولوا أن يطلقو الرصاص علي
    Sie ist nicht perfekt, aber sie ist viel, viel besser als man erwarten würde In Anbetracht unseres chaotischen Modells. TED ليس بإمتياز، لكنه أفضل كثيراً عن ما قد تتوقعون، بإعتبار نموذجنا الفوضوي كلياً.
    Bedenkt man, dass wir schon verheiratet waren und uns scheiden ließen, wird das nicht leicht. Open Subtitles بالطبع ، بإعتبار أننا سبق أن تزوجنا وتطلقنا،فهو لنيكون سهلاً.
    angesichts dessen, wie er uns kontaktiert hat, muss er Zugang zu ihrem inneren Kreis haben. Open Subtitles بإعتبار هذه الوسائل المُرسلة في الرسالة نحن نعتقد أنه لديه تصريح أمني عالي داخل المنظمة
    Nun angesichts der Reichweite und der Signalstärke, können sie nur in diesem Vierblockradius getätigt wurden sein. Open Subtitles بإعتبار مدى وقوة الإشارة، يمكنها فقط أن تحدث داخل محيط الأربعة أحياء هذا.
    Weißt du, ich bin überrascht, dass dieses besondere Quartett nicht öfter rumhängt, angesichts dessen, dass... Open Subtitles أتعلمون , أنا مندهش لان نحن الأربعة لا نقضي وقتاً أكثر مع بعض بإعتبار أننا
    Sehr funktionstüchtig, angesichts seines Zustandes. Open Subtitles ، أداء عالٍ جداً . بإعتبار حالته التي يمر بها
    Ja, nun, angesichts der Tatsache, dass du sie zu ihnen geführt hast, wundert es mich, dass sie überhaupt so lange gebraucht haben. Open Subtitles حسنٌ .. بإعتبار إنكَ قدتهم مباشرةً إليها لذا أنا متفاجيءٌ من تأخرهم
    angesichts meiner üblen Erscheinung ist es gut, dass du blind bist. Open Subtitles لكن بإعتبار مظهري الذي يرثى له ربما من الجيد أنكِ كفيفة كسكين الزبد
    Eigenartig, wenn man bedenkt, dass ihm Schamhaare aus den Ohren wachsen. Open Subtitles وذلك غريب، بإعتبار إن لديه شعر ينمو من أذنيه
    Ihnen wurde sofort ein Platz zugewiesen, was ziemlich auffallend ist, wenn man bedenkt, dass man zwei Wochen warten muss, nur um hinein zu kommen. Open Subtitles وقد جلسوا على الفور، وهو أمر مرموق للغاية، بإعتبار أنّ عليك الإنتظار لمدّة أسبوعين حتى تتمكّن من الدخول إلى هناك.
    Es war nicht perfekt, aber wenn man bedenkt, dass keine Unschuldigen getötet wurden, nenne ich das einen Sieg. Open Subtitles لم تكن عملية مثالية، لكن بإعتبار أنه لايوجد حيوات برئية فقدت، أدعو هذا فوز
    Wenn man bedenkt, dass mein Leben und die gesamte menschliche Rasse auf dem Spiel steht. Open Subtitles بإعتبار انها فقط حياتي والجنس البشري على المحك شيريدان، وايومنغ
    Auf halbem Weg, wenn man bedenkt, wer da involviert ist. Open Subtitles إقترب من الإنتهاء، بإعتبار أن من يقفون خلف الأمر..
    In Anbetracht, dass der Kerl aus der Klapsmühle ausgebrochen ist, ist vielleicht ein wenig nichtlineare unscharfe Logik der Schlüssel, um ihn aufzuspüren. Open Subtitles بإعتبار أنّ الرجل هرب من مصح المجانين، ربّما القليل من المنطق الغريب والغير سليم هو المفتاح لتعقّبه.
    Das ist nicht der Moment mir Ihre Empörung zu zeigen, In Anbetracht, dass es die Tatenlosigkeit Ihres Landes war, die uns hierher gebracht hat. Open Subtitles ليست هذه لحظة مناسبة لسخطك خاصةً بإعتبار أن تراخى دولتك هو الذى وصل بنا لهذه النقطة
    In Anbetracht, wie selten die Spezies ist, ist es katastrophal. Open Subtitles بإعتبار أن نوعهم نادر .. فهذا رقم مروع تماماً
    Bedenkt man, dass die Stadt kurz vor einem Bürger- krieg stand, halte ich es für einen guten Anfang. Open Subtitles بإعتبار المدينة على شفا حرب أهلية، سأقول أنّها بداية جيدة
    Bedenkt man, Ihr Fahrer hat statt einer Hand einen Hammer. Open Subtitles بإعتبار أن سائقك لدية أيدى ثقيلة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more