In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein. | UN | وهدفت المرحلة باء إلى وضع آليات تنفيذية مع التدابير التشريعية المماثلة التي تبلغ بها اللجنة بموجب المرحلة ألف. |
B. Ausbau der Kapazitäten der Vereinten Nationen zur Beilegung bewaffneter Konflikte | UN | باء - تعزيز قدرات الأمم المتحدة على حل الصراعات المسلحة |
B. Gewährleistung der strategischen Koordinierung und Kohärenz der gemeinsamen Anstrengungen der Vereinten Nationen | UN | باء - ضمان التنسيق الاستراتيجي واتساق الجهود الجماعية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
Kategorie B umfasst alle anderen derzeit zurückgestellten Verträge. | UN | وتضم الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا. |
Die Verträge in Kategorie B werden vom OIP nach den für die Güterprüfliste geltenden Verfahren wieder in Umlauf gebracht. | UN | ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض. |
ii) abzüglich 10.376.100 Dollar, das entspricht der von der Versammlung in Resolution B bewilligten Verminderung; | UN | '2` مخصوما منه مبلغ 100 376 10 دولار يمثل النقصان الذي وافقت عليه الجمعية في القرار باء أعلاه؛ |
2. nimmt davon Kenntnis, dass die in ihrer Resolution 55/225 B vom 12. April 2001 erteilte Verpflichtungsermächtigung in Anspruch genommen wurde; | UN | 2 - تحيط علما باستخدام سلطة الدخول في التزامات التي خولتها في قرارهـا 55/225 باء المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001؛ |
B. Verbesserung der Leistung der Hauptabteilung Angelegenheiten der Generalversammlung und Konferenzdienste | UN | باء - تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات |
Das hier ist das marsianische Alphabet, genau wie unserer Alphabet. A ist A, B ist B, C ist C. | TED | هذا ما أسميه بالأبجدية المريخية، مثل أبجديتكم، ألف هي ألف، باء هي باء، جيم هي جيم، |
Wir brauchen also einen Notfallplan und genau diesen Plan B bietet uns die zweite Geschichte von der Unsterblichkeit. Die Wiederauferstehung. | TED | إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث. |
Einfach nur „Bolzen A zu B“ und sie werden sie zusammensetzen können. | TED | بسيطة "أربط ألف إلى باء"، وسيكونون قادرين على وضعها معا -- |
Ja, Plan B. Ein Ex-Marine kümmert sich darum. | Open Subtitles | نعم ، خطة باء 'لدينا فرد سابق في المارينز في هذه القضية |
Ja, nicht besonders. Wie läuft's mit Plan B? | Open Subtitles | نعم ، ليس إلى هذا الحد كيف حال خطة العمل باء ؟ |
B., ich weiß es fällt schwer, Chuck mit jemanden anderem zu sehen. | Open Subtitles | باء ، وأنا أعلم أنه من الصعب أن نرى تشاك مع شخص آخر. |
Du holst dir ein Päckchen ab bei A, lieferst es an B, der Florist gibt dir C? | Open Subtitles | تأخذين طرداً من النقطه ألف و توصليها إلى النقطه باء و بائع الزهور يعطيكِ أجركِ؟ |
Das Leben der meisten besteht darin, von A nach B zu gehen. | Open Subtitles | الحياة ، بالنسبة لمعظم الأشخاص هي الذهاب من النقطة الف الى النقطة باء |
Auch wenn mein Leben nicht von A nach B geht, muss ein Roman von A nach B gehen. | Open Subtitles | حياتي ربما لا تسير من النقطة الف الى النقطة باء لكن روايتي تفعل ذلك |
Aber der Captain weigerte sich zu handeln, also mussten sich die zwei Detectives Plan B ausdenken. | Open Subtitles | فقط النقيب لومباردي رفض التحرك لذا انشأ المحققين الخطه باء |
Um den komplexen Prozess, eine Einheit von A nach B zu transportieren. | Open Subtitles | العملية المعقدة لتوصيل شيء ما من المرحلة ألف للمرحلة باء. |
unter Hinweis auf diejenigen Teile ihrer Resolution 47/120 B vom 20. September 1993, die für die Tätigkeit des Sonderausschusses von Bedeutung sind, | UN | وإذ تشير إلى العناصر ذات الصلة بعمل اللجنة الخاصة الواردة في قرارها 47/120 باء المؤرخ 20 أيلول/سبتمبر 1993، |
Informationspolitik und Informationstätigkeit der Vereinten Nationen | UN | باء سياسات وأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام |
unter Hinweis auf ihre Resolution 53/29 vom 20. November 1998 über die Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Sierra Leone sowie ihre späteren Resolutionen über die Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Sierra Leone, zuletzt Resolution 59/14 B vom 22. Juni 2005, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 53/29 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون، وإلى القرارات اللاحقة بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، والتي كان آخرها القرار 59/14 باء المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005، |
Bulgarien: von Kategorie I zu Kategorie H; | UN | إستونيا: الانتقال إلى المستوى باء فور بدء سريان الجدول الجديد دون الاستفادة من الفترة الانتقالية المحددة لها؛ |
Man muss, mann muss immer ein Plan-B haben. Mir geht es nur um Plan-B. | Open Subtitles | يجب ان تكون لدينا خطة باء اعشق الخطط باء |
Hast Du einen B-Plan, DiNozzo? | Open Subtitles | هل لديك خطة باء دينوزو؟ |