| Sie gingen von Tür zu Tür, und als sie bei uns klopften... | Open Subtitles | كان المُحقّقون الفدراليون يطرقون الباب تلو الآخر وبالتّالي كان سيطرقون بابنا |
| Sie gingen von Tür zu Tür, und als sie bei uns klopften... | Open Subtitles | كان المُحقّقون الفدراليون يطرقون الباب تلو الآخر وبالتّالي كان سيطرقون بابنا |
| Also klopfte die Polizei an die Tür und drohte uns zu verhaften, wenn wir es weiterhin erwähnen würden. | TED | و من هنا طرقت بابنا الشرطة واخبرونا أنهم سيقبضون علينا لو واصلنا ذكر مصطلح الأمراض التناسلية. |
| Ja, wir achten nicht auf das Böse, denn wir denken, es klopft nie an unsere Haustür an. | Open Subtitles | .. نعم ، لا ننتبه إلى الشرّ لأننا نعتقد أنه لن يطرق بابنا أبداً |
| Wenn wir bedenken, wie gering Kawalskys Überlebenschancen sind und dass der größte Feind, den die Menschheit je kennen wird, direkt vor unserer Nase sitzt? | Open Subtitles | ماذا لو تقبلنا عدم وجود فرصة للرائد كوالسكي بالنجاة و تقبل حقيقة أن أكبر خصوم البشرية جاء حتى عتبة بابنا |
| Sie hat dich voller Blut im Gesicht vor unserem Haus gesehen. | Open Subtitles | بأنّها رَأتْك خرجت من بابنا والدمِّ يملأ وجهِكَ. |
| Sie stand plötzlich vor unserer Tür, und die dumme und die bewusste Dame hat angefangen, alles Mögliche zu erzählen. | Open Subtitles | وقفت فجأة أمام عتبة بابنا و تلك و تلك السيدة بدأة بقول بعض الأشياء |
| Sobald Hollywood sieht, wie großartig du bist, werden sie unsere Tür stürmen. | Open Subtitles | اسمع، بمجرد أن ترى "هوليود" مدى روعتك، فسيبدأون في قرع بابنا. |
| Nun, niemand knock, knock, knockt jetzt an unserer Tür. | Open Subtitles | حسنٌ، لاأحد يدقّ يدقّ على بابنا الآن، إنّهم ميّتين بالخارج أكثر من قبل أن يموت الرّجل. |
| Welche verhexte Schicksalswende bringt dich an unsere Tür? | Open Subtitles | أي هدوءا ملتوي من القدر يجلبه إلى بابنا ؟ |
| Nicht, wenn die Hexenjäger direkt vor der Tür stehen | Open Subtitles | ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا |
| Ich habe es weggeworfen, aber jemand hat es wieder zusammengeklebt und vor unsere Tür gelegt. | Open Subtitles | لقد رميته، ولكن شخصا ما قام بتجميعهِ ووضعهِ أمام بابنا |
| Die Presse kampiert den ganzen Tag vor unserer Tür. | Open Subtitles | كانت وسائل الإعلام مخيمة أمام عتبة بابنا طوال الوقت |
| Dass der Gerichtsvollzieher vor der Tür steht und das Sofa mitnimmt. | Open Subtitles | طرق حجاب المحكمة بابنا طوال اليوم وأخذوا الأريكة |
| Und zögern wir nicht länger, die Wölfe werden bald an unserer Tür erscheinen. | Open Subtitles | ودعونا لا نتأخر، يا أطفال، لأن الذئاب قريبًا ستكون على بابنا. |
| Nun wirst du also nie mehr zu unserer Tür hereinkommen. | Open Subtitles | أنتِ لن تأتي أبداً ثانيةً من خلال بابنا |
| Nein, ich meine "Wir können nicht", wie zum Beispiel "das riesige rechtsgültige Dokument, das an unsere Haustür genagelt ist." | Open Subtitles | لا , لقد عنيت , لا يمكننا كما ان هذا القانون الكبير و الوثيقة المسمرة على بابنا تقول |
| Ich schätze, sie ist diejenige, die letzte Nacht diese mysteriöse Bibel vor der Haustür ablegte. | Open Subtitles | أظنّها هي من تركت الكتاب المقدّس الغامص على عتبة بابنا ليلة أمس. |
| Vor ein paar Monaten sind diese Drogendealer in der Stadt aufgetaucht, haben angefangen, ihr Heroin direkt vor unserer Vordertür zu verkaufen. | Open Subtitles | مروجين المخدرات أولئك ظهروا في المدينة و بدأو ببيع الهيروين خارج بابنا الأمامي |
| Außerdem will Hope irgendwann mal Freunde hierher einladen und keiner wird kommen, weil so ein Schandfleck zu unserem Haus gehört. | Open Subtitles | بالإضافه ، هوب سوف ترغب بأن ينام أصدقائها هنا لليله ولن يأتي أحد لأنه يوجد وصمه عار ملصقة على بابنا |