Eine liebevolle Geste für ein Mädchen, das so viel Gewalt entfacht hat. | Open Subtitles | ماذا يفعلون له؟ بادرة لطيفة لأجل فتاة تسببت بكل هذا العنف |
Ich dachte, da du dich damals so schäbig benommen hast, dass es eine aufmerksame Geste von mir wäre, wenn ich ihr zu Ehren diese Party gebe. | Open Subtitles | وأنا فكرت نظراً للطريقة الفظة .. التى تعاملت بها معها فإنها ستكون بادرة طيبة .. |
Es wäre eine nette Geste, mit ihr auszugehen. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستكون بادرة طيبة إذا طَلبتَ الخروج معها |
Eine nette Geste. Ich glaube, sie müssen bald hier sein. | Open Subtitles | إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً |
Beim ersten Anzeichen von Gewalt gehen sie automatisch gegen den Aggressor vor. | Open Subtitles | في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي. |
Wie das erste Zeichen des Winters, das eine große Wanderung signalisiert. | Open Subtitles | مثل أول بادرة للشتاء التي تعلن بداية الهجرة الكبرى |
Mit einer kleinen Geste hätte ich das Etikett entfernen können und zu beginnen, an diese Illusion zu glauben. | Open Subtitles | ومع ذلك، كل ما يتطلبه الأمر بادرة جهد مني إلى الإقلاع عن العلامة وتبدأ إلى الاعتقاد في الوهم. |
Aber vorher möchte ich einen kleinen Beitrag leisten eine letzte Geste für die Leute, die mir so viel und von denen ich so viel genommen habe. | Open Subtitles | ولكن قبل رحيلى, اتمنى ان اترك مساهمة صغيرة منى بادرة نهائية من النية الحسنة لهؤلاء الناس فى الكوكب الذين اعطونى أكثر مما أخذوا منى |
Aber vorher möchte ich einen kleinen Beitrag leisten eine letzte Geste für die Leute, die mir so viel... | Open Subtitles | ولكن قبل رحيلى, اتمنى ان اترك مساهمة صغيرة منى بادرة نهائية من النية الحسنة لهؤلاء الناس فى الكوكب |
Ich hielt es für eine nette Geste, aber ich habe mich wohl getäuscht. | Open Subtitles | ظننت أنها بادرة لطيفة ولكن واضح أنني كنت مخطئاً. |
Es war wie im Traum. Jede Geste, jedes Wort - unheimlich. | Open Subtitles | إنه كان مثل حلمي , كل بادرة كل كلمة , إنه كان مخيف جداً |
Dazu kann ich nur eins sagen, Leute, das ist eine unglaubliche Geste. | Open Subtitles | سأقول رأيي، أنتم يا شباب، تلك بادرة مدهشة. |
Ihr kleiner Hinweis, dass Ihr Vater nur eine Geste macht, hat mir geholfen. | Open Subtitles | التقييم العميق لوالدك مجرد بادرة , لقد ساعدني ذلك حقا |
Das ist eine sehr nette Geste. Oder? Okay. | Open Subtitles | هيا الان انها بادرة حسنة الا تعتقد هذا ؟ |
Wenn Leute sich uns hier auf der Insel anschließen, müssen sie eine Geste der Zugehörigkeit tun. | Open Subtitles | عندما ينضمّ لنا الناس هنا بهذه الجزيرة عليهم أن يقدّموا بادرة التزام |
Von den Nationalisten gibt es noch keinen Kommentar zu dieser Geste. | Open Subtitles | بادرة لم تلقى ردة فعل بعد... من الجبهة الوطنية الكورسية |
Könnte eine freundschaftliche Geste gewesen sein. Vielleicht wollte er uns seinen Respekt zeigen. | Open Subtitles | ربما كانت بادرة ثقافية وربما كان يعبر عن احترامه لنا بالنظر الى اسفل. |
Das ist eine unbewusste Geste,... ein Blick oder ein Zucken, die die Stärke oder Schwäche der Hand eines Kartenspielers verraten. | Open Subtitles | إنها بادرة غير واعية نظرة أو رعشة تعطي القوة أو الضعف لبطاقات اللاعب |
Eine Geste des Respektes, für einen Mann, der ihn verdient. | Open Subtitles | ،لقد كانت بادرة احترام من أجل رجل يستحق ذلك |
Die lassen ihren Überlichtantrieb laufen und hauen bei Anzeichen von Ärger ab. | Open Subtitles | ..محركاتهم النفاثة ستكون مستعدة للعبور عند اول بادرة من القلق |
Niemals ein gutes Zeichen für einen Mann über 20. | Open Subtitles | أجل ، ليست بادرة طيبة أن تكون رجلاً فوق الـ 20 |