"بادرة" - Translation from Arabic to German

    • Geste
        
    • Anzeichen
        
    • Zeichen
        
    Eine liebevolle Geste für ein Mädchen, das so viel Gewalt entfacht hat. Open Subtitles ماذا يفعلون له؟ بادرة لطيفة لأجل فتاة تسببت بكل هذا العنف
    Ich dachte, da du dich damals so schäbig benommen hast, dass es eine aufmerksame Geste von mir wäre, wenn ich ihr zu Ehren diese Party gebe. Open Subtitles وأنا فكرت نظراً للطريقة الفظة .. التى تعاملت بها معها فإنها ستكون بادرة طيبة ..
    Es wäre eine nette Geste, mit ihr auszugehen. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون بادرة طيبة إذا طَلبتَ الخروج معها
    Eine nette Geste. Ich glaube, sie müssen bald hier sein. Open Subtitles إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً
    Beim ersten Anzeichen von Gewalt gehen sie automatisch gegen den Aggressor vor. Open Subtitles في أول بادرة من العنف ، هي تعمل تلقائيا ضد المعتدي.
    Wie das erste Zeichen des Winters, das eine große Wanderung signalisiert. Open Subtitles مثل أول بادرة للشتاء التي تعلن بداية الهجرة الكبرى
    Mit einer kleinen Geste hätte ich das Etikett entfernen können und zu beginnen, an diese Illusion zu glauben. Open Subtitles ومع ذلك، كل ما يتطلبه الأمر بادرة جهد مني إلى الإقلاع عن العلامة وتبدأ إلى الاعتقاد في الوهم.
    Aber vorher möchte ich einen kleinen Beitrag leisten eine letzte Geste für die Leute, die mir so viel und von denen ich so viel genommen habe. Open Subtitles ولكن قبل رحيلى, اتمنى ان اترك مساهمة صغيرة منى بادرة نهائية من النية الحسنة لهؤلاء الناس فى الكوكب الذين اعطونى أكثر مما أخذوا منى
    Aber vorher möchte ich einen kleinen Beitrag leisten eine letzte Geste für die Leute, die mir so viel... Open Subtitles ولكن قبل رحيلى, اتمنى ان اترك مساهمة صغيرة منى بادرة نهائية من النية الحسنة لهؤلاء الناس فى الكوكب
    Ich hielt es für eine nette Geste, aber ich habe mich wohl getäuscht. Open Subtitles ظننت أنها بادرة لطيفة ولكن واضح أنني كنت مخطئاً.
    Es war wie im Traum. Jede Geste, jedes Wort - unheimlich. Open Subtitles إنه كان مثل حلمي , كل بادرة كل كلمة , إنه كان مخيف جداً
    Dazu kann ich nur eins sagen, Leute, das ist eine unglaubliche Geste. Open Subtitles سأقول رأيي، أنتم يا شباب، تلك بادرة مدهشة.
    Ihr kleiner Hinweis, dass Ihr Vater nur eine Geste macht, hat mir geholfen. Open Subtitles التقييم العميق لوالدك مجرد بادرة , لقد ساعدني ذلك حقا
    Das ist eine sehr nette Geste. Oder? Okay. Open Subtitles هيا الان انها بادرة حسنة الا تعتقد هذا ؟
    Wenn Leute sich uns hier auf der Insel anschließen, müssen sie eine Geste der Zugehörigkeit tun. Open Subtitles عندما ينضمّ لنا الناس هنا بهذه الجزيرة عليهم أن يقدّموا بادرة التزام
    Von den Nationalisten gibt es noch keinen Kommentar zu dieser Geste. Open Subtitles بادرة لم تلقى ردة فعل بعد... من الجبهة الوطنية الكورسية
    Könnte eine freundschaftliche Geste gewesen sein. Vielleicht wollte er uns seinen Respekt zeigen. Open Subtitles ربما كانت بادرة ثقافية وربما كان يعبر عن احترامه لنا بالنظر الى اسفل.
    Das ist eine unbewusste Geste,... ein Blick oder ein Zucken, die die Stärke oder Schwäche der Hand eines Kartenspielers verraten. Open Subtitles إنها بادرة غير واعية نظرة أو رعشة تعطي القوة أو الضعف لبطاقات اللاعب
    Eine Geste des Respektes, für einen Mann, der ihn verdient. Open Subtitles ،لقد كانت بادرة احترام من أجل رجل يستحق ذلك
    Die lassen ihren Überlichtantrieb laufen und hauen bei Anzeichen von Ärger ab. Open Subtitles ..محركاتهم النفاثة ستكون مستعدة للعبور عند اول بادرة من القلق
    Niemals ein gutes Zeichen für einen Mann über 20. Open Subtitles أجل ، ليست بادرة طيبة أن تكون رجلاً فوق الـ 20

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more