"بارعاً" - Translation from Arabic to German

    • guter
        
    • guten
        
    • sehr gut
        
    • gut kann
        
    • richtig gut
        
    • so gut
        
    • wirklich gut
        
    • gut bin
        
    • gut darin
        
    Alles, was wir besitzen, haben wir, weil ich ein guter Anwalt war. Open Subtitles كل الأموال التي لدى هذه العائلة نمتلكها لأنني كنت محامياً بارعاً
    Mein Dad hat mich schon immer angelogen, aber er ist kein guter Lügner. Open Subtitles والدي كان يكذب علي طوال حياته ولكنه لم يكن بارعاً في ذلك
    Einem guten Schützen reicht eine Waffe. Open Subtitles أنت تحتاج إلى ماسورة واحدة إذا كنت بارعاً فعلاً
    Ich bin nicht sehr gut darin, das Richtige zu sagen, das weißt du ja. Open Subtitles أنا لست بارعاً في اختيار الكلمات المناسبة في مثل هذه المواقف
    Wie gesagt, es gibt viele Dinge, die ich nicht gut kann. Open Subtitles مثلما قلت، لست بارعاً بالكثير من الأشياء.
    Hey, in so was bin ich richtig gut. Open Subtitles ألست بارعاً في ذلك؟
    so gut bin ich aber nicht. Open Subtitles لا تتحمّسي كثيراً فأنا لست بارعاً كما تتخيلين
    Ich weiß noch nicht mal ob das Sinn ergibt, weil ich nicht wirklich gut bin mich auszudrücken. Open Subtitles لااعلمإن ما كانهذا منطقي، لأني لستُ بارعاً بالتعبير عمّا أشعر بهِ.
    - Schande, Sie waren ein guter Arzt. - Mein Husten störte die Patienten. Open Subtitles ذلك مؤسف ، كنت طبيب اسنان بارعاً لم يعجب المرضى سعالى
    Kein besonders guter Farmer und keine Kämpfernatur. Open Subtitles لم يكن مزارعاً بارعاً ولم يكن مولعاً بالقتال على الإطلاق
    Wie du weißt, war ich schon immer ein guter Fotograf. Open Subtitles كما تعلم، لطالما كنت بارعاً في التقاط الصور.
    So ein guter Verkäufer bin ich nicht. Open Subtitles أنا لا أخدع. أنا لست بارعاً لهذه الدرجة.
    Du magst ein toller Schütze sein,... aber du weißt noch einen Scheiß darüber ein guter Cop zu sein. Open Subtitles قد تكون بارعاً بالتصويب لكنكَ لازلتَ لا تعرف شيئاً عن كونكَ رجل شرطة
    Hör damit auf. Gib zu, du gehörst auch nicht ganz zu den guten. Open Subtitles توقف عن المقاومة وإعترف لست بارعاً حتى
    - Ich habe keinen guten Orientierungssinn. Open Subtitles حسناً, أنا لست بارعاً بشأن الاتجاهات
    Ich habe keinen guten Orientierungssinn. Open Subtitles حسناً, أنا لست بارعاً بشأن الاتجاهات
    Du konntest das nicht sehr gut, als du in meinem Alter warst. Open Subtitles لم تكن بارعاً جدّاً عندما كنتَ في سنّي، أليس كذلك؟
    Ich bin nämlich nicht sehr gut, und das Licht vertuscht das. Open Subtitles أترين، أنا لستُ بارعاً والضوء يُساعد على إخفائه.
    Wenn man irgend etwas gut kann, wird es immer wieder Leute geben, die einen dazu verführen wollen, dabei zu bleiben. Open Subtitles -حقّاً؟ حين يكون المرء بارعاً في عمل ما، يتواجد أشخاص دائماً يغرونه لئلا يتغيّر
    Du warst richtig gut da drin. Open Subtitles كنت بارعاً بذلك
    Ich war so gut, dass die Buchmacher in diesem Land... ihre Raten nach mir festlegten. Open Subtitles كنت بارعاً للغاية, عندما كنت أراهن كان بمقدوري تغيير النسب المطروحة لكل المراهنات
    Und er wäre nicht das Gesicht des Krankenhauses, wenn er nicht wirklich gut wäre, richtig? Open Subtitles ولم يكونوا ليجعلوه واجهةً للمستشفى لو لم يكن بارعاً فعلاً، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more