"باع" - Translation from Arabic to German

    • verkauft
        
    • verkaufte
        
    • Er hat
        
    • verkauften
        
    • seine
        
    • hat er
        
    • verkaufen
        
    Dein Opa und deine Eltern haben schon alles verkauft, was sie haben. Open Subtitles إن جدك يحب أمك وأبيك لقد باع كل ما يملك بالفعل
    Aber in seinem ganzen Leben hat er nur ein Bild verkauft. Open Subtitles ولكنك تعلمين انه خلال حياتة كلها باع لوحة واحدة فقط
    Jemand hat seine Seele verkauft, um die Gewinne in die Höhe zu treiben. Open Subtitles باع بعض الرجال انفسهم للشيطان ليسكلوا مجموعة فوق تلك القطعة من التغوط
    Haben Sie sie von demselben Typ, der Jack die Zauberbohnen verkaufte? Open Subtitles هل إشتريتها من نفس الرجل الذي باع لجاك الفاصولياء الناطقة؟
    Er verkaufte einmal ein Kunstwerk für ein Stück Käse von der Wohlfahrt weil die Person es unbedingt haben wollte. TED ففي مرة باع عملاً مقابل قطعة جبن مما توزعه الحكومة لأن الرجل كان يريده بشدة
    Also fing ich an zu suchen, um herauszufinden, ob irgendjemand einen Baukasten verkaufte, irgendein Modell, das ich kriegen könnte. Ich fand jede Menge Referenzmaterial, viele wunderbare Fotos. TED وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة
    Er hat seine Seele an einen Dämon verkauft und weiß es nicht mal. Open Subtitles أظنه قد باع روحه لكائن شرير و هو لا يعلم بذلك بعد
    Du weißt, dass ich weiß, dass er dir mal ein bisschen Gras verkauft hat. Open Subtitles وأنت تعلم أنني أعلم، أنه في يومٍ ما.. قد باع لك بعض الحشيش
    - (SEUFZT) - Und dein erster Roman wurde schon 500.000-mal verkauft. Open Subtitles انظر كتابك الاول باع بالفعل اكثر من نصف مليون نسخه
    Ein Söldner, der sein Gewissen für Gold verkauft hat, kann wohl kaum über seine Arbeitgeber urteilen. Open Subtitles المرتزقة الذي باع ضميره منذ زمن بعيد للذهب من الصعب أن يحكم على أرباب عمله.
    Ein Söldner, der sein Gewissen für Gold verkauft hat, kann wohl kaum über seine Arbeitgeber urteilen. Open Subtitles المرتزقة الذي باع ضميره منذ زمن بعيد للذهب من الصعب أن يحكم على أرباب عمله.
    Roger hat unser Strandhaus verkauft, weil er sagte, dass wir es nicht benutzen. Open Subtitles روجر باع منزلنا الذي على الشاطئ لأنه قال أننا لن نستعمله أبدا
    Stellen Sie sich vor, Sie sind ein genialer Unternehmer, der seine Idee oder sein Produkt erfolgreich für Milliarden verkauft hat, und daraufhin ein Milliardär wurde. TED تخيل أنك رائد أعمال بارع الذي باع بنجاح تلك الفكرة أو ذلك المنتج للمليارات حول العالم وتصبح بالتالي مليارديراً.
    Anjalis Vater, ein Säufer, verkaufte sein Kind an Kinderpornographen. TED وأما والد أنجلي فقد كان سكير باع طفلته من أجل مواد إباحية
    Es gab da eine Familientragödie. Er verkaufte das Haus 1909. Open Subtitles كانت هناك نوع من المأساه العائليه لقد باع المنزل فى سنه 1909
    Sich vor Hass auf Nicholas und seine Familie verzehrend... verkaufte Rasputin seine Seele für die Macht, sie zu zerstören. Open Subtitles معروف بكراهيته لنيقولاس وعائلته باع راسبوتين روحه للقوي الشريرة لتحطيمهم
    Das passte ihm nicht, also verkaufte er seine Arbeit. Open Subtitles هو لم يعجبه ذلك، لذا باع عمله. وهو عمل سرّي
    Aber als er seine Pläne verkaufte, waren sie erst halb fertig. Open Subtitles لكن عندما باع خططه، كان المشروع لم يصل إلى النصف حتى
    Ich rief die Maklerin an, die es Amanda Reed verkaufte. -Sie wird zurückrufen. Open Subtitles لدي مكالمة من المالك الذي باع المنزل لأماندا
    Sie können willentlich Blinde in Banken sehen, wo tausende Menschen Hypotheken an Menschen verkauften, die sich diese nicht leisten konnten. TED تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد.
    Und Er hat dem Gegner noch einiges mehr zu verkaufen. Open Subtitles انه باع الى الطرف الاخر ولديه الكثير ليبيعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more