"باقون" - Translation from Arabic to German

    • Überlebenden
        
    DIESER FILM HÄTTE NICHT OHNE MITWIRKUNG UND GROSSZÜGIGKEIT DER Überlebenden DES MASSAKERS AN DER ECOLE TECHNIQUE Open Subtitles هذا الفلمِ ما كَانَ قَدْ جُعِلَ بدون الإشتراك وكرم باقون على قيد الحياةِ المذبحة في تقنيةِ إي سي أو إل إي
    Soweit wir wissen, gibt es keine Überlebenden. Open Subtitles بقدر ما نَعْرفُ، ما كان هناك باقون على قيد الحياةَ.
    Auf der Suche nach Überlebenden. Open Subtitles إذاعة لأيّ باقون على قيد الحياة، هَلْ أي شخص في هناك؟
    Wir können keine Zeugen oder Überlebenden gebrauchen. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أيّ شهود أو باقون على قيد الحياة.
    Es gab kein Überlebenden. Open Subtitles متجهة مِنْ لوس أنجليس إلى سان فرانسيسكو تَحطّمَت بدون باقون على قيد الحياةِ. المزيد من هذه القصة.. بينما تصبح التفاصيل متوفرة
    Keine Überlebenden, keine Zeugen. Open Subtitles لا باقون على قيد الحياة، لا شهودَ
    Sie sind die wenigen Überlebenden. Open Subtitles انهم مجرّد باقون فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more