"بالآسف" - Translation from Arabic to German

    • leid
        
    Armer, trauriger Multimillionär. Sie tun mir so leid. Open Subtitles ايها المليونير المسكين الحزين أشعر بالآسف من اجلك
    Weil ich nicht will, dass ich jedem leid tue, weil ich krank bin. Open Subtitles لانني لاأريد أي أحد أن يشعر بالآسف من أجلي لأنني مريضة
    Ja, du wirst ihnen leid tun, weil du eine verrückte alte Katzenlady bist. Open Subtitles أجل ، سوف يشعرون بالآسف من أجلكِ لأنكِ سيدة مجنونة طاعنة في السنّ تحبين القطط
    Ich dachte mal, wir hätten auch eine Zukunft, aber ich gab ihm eine Chance und er lehnte ab, als tut er mir jetzt nur noch leid. Open Subtitles ، ظننت مرة أن لدينا مستقبل لكنني أعطيته فرصة ، لكنه رفض لذلك الآن أشعر بالآسف نحوه
    Lady Mary, bitte sagen Sie Ihren Eltern, wie leid es mir tut. Open Subtitles ليدي "ماري"، أرجوكِ أخبري والديكِ كم أشعرُ بالآسف الشديد
    Oh, Marjorie, keinem wirst du leid tun, weil du krank bist. Open Subtitles (لن يشعر أحد بالآسف من أجلكِ يا (مارجوري لانكِ مريضة
    Irgendwie tut er mir leid. Open Subtitles فأنا أشعر بالآسف له
    Du tust mir leid, Kumpel. Open Subtitles أشعر بالآسف عليك يا صاح.
    Ich habe Veronica ein wenig rumgeschubst, das gebe ich zu und es tut mir leid. Open Subtitles ولكنّني قمت بضرب (فيرونكا) ذات مرة اعترف بذلك، وأشعر بالآسف حيال ذلك
    Sie tun mir aufrichtig leid. Open Subtitles أشعر بالآسف نحوكِ.
    Sie ließen Emma sterben... und jetzt tut er Ihnen leid, Sie Mistkerl. Open Subtitles كان لديك الكرات للسماح ل(إيما) للموت والان تشعر بالآسف على أبن السافلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more