"بالأكل" - Translation from Arabic to German

    • essen
        
    • esse
        
    Zeigte ich es dir, wären die Frauen zu neidisch, um zu essen. Open Subtitles إذا أريتك فستكون النساء هنا غيورات للغاية لدرجة عدم رغبتهن بالأكل
    Und es bringt nichts, essen vorzutäuschen oder sich dann in den Pflanzentopf zu übergeben. Open Subtitles ولا جدوى من التظاهر بالأكل أو التقيؤ في أحواض النباتات أو ما شابه.
    Sei ein braver Junge, dann darfst du morgen mit den Weißen essen. Open Subtitles كن ولداً جيداً , و ربما سأسمح لك بالأكل مع الأخرين غداً
    Wenn sie das essen und Trinken zu Hause zu sehr genießen... führen sie dich nie aus. Open Subtitles لو إستمتعوا كثيراً بالأكل و الشرب في المنزل لن يأخذوكي للخارج أبداً
    Ich möchte nur, dass du bei mir bist, während ich esse. Open Subtitles لا شىء أننى أريدك فقط أن تظلى جالسه هنا معى بينما أقوم بالأكل هذا كل شىء
    Dann entwickelte es zahnähnliche... kleine raspelnde Widerhaken und fing an zu essen. Open Subtitles و بعدها قامت بتطوير شيء كالأسنان كأنها مخالب خشنة و بدأت بالأكل
    Irgendwann würdet ihr euch trennen. Und wir können nie wieder dort essen. Open Subtitles إذا واعدته فإنك ستحطمينه ونحن لن يسمح لنا أبدا بالأكل هنا مرة أخرى
    Ihr sitzt bei einem essen, bei dem 60 Minuten übers Wetter geredet wird. Open Subtitles ستتناولين عشاءً واحداً مع شخصين ستون دقيقة، معظمها بالأكل أو الحديث عن الطقس
    Aber Du lässt uns nie in unserem Schlafzimmer essen. Open Subtitles ولكنك لا تسمحي لنا بالأكل في غرفة نومنا قط
    Entweder du fängst jetzt an zu essen oder ich werde dich an das Bett fesseln und es dir Open Subtitles إما أن تبدأ بالأكل أو سأقوم بتقييدك و حشر الطعام في فمك
    Soll das heißen, die Stadt wird nur essen und trinken und sich so zugrunde richten? Open Subtitles أستقوم البلدة بأكملها بالأكل و الشرب و ممارسة علاقات حتى الموت ؟
    Wir wären schon längst unterwegs, wenn du mich im Auto essen lassen würdest. Open Subtitles لكنّا في الطريق إلى هناك لو سمحتَ لي بالأكل في سيّارتكَ
    Das ist in Ordnung, My Lady. Wir haben mit dem essen noch nicht begonnen. Open Subtitles لابأس ياسيدتي نحن لم نكن قد بدأنا بالأكل.
    Wenn ich 1.200 Pfund wiegen würde, würde ich auch nichts essen wollen. Open Subtitles إذا كنتُ أزن 1200 رطلاً عندها لن أقوم بالأكل أبداً.
    Als ich endlich mit dem Trinken aufgehört habe, kamen all diese Gefühle in mir hoch und ich wusste nicht, wie ich damit umgehen soll, also habe ich mit dem essen begonnen. Open Subtitles اذن عندما توقفت عن الشرب اخيرا كانت لدي هذه المشاعر التي اتت فجأة ولم اعلم كيف اتعنل معها فبدأت بالأكل
    Es ist so schön, beim essen wieder reden zu können. Open Subtitles إنهُ لمن الرائع أن أكون قادر على الحديث بينما أقوم بالأكل
    Wir empfehlen keine bestimmte Diät, wir empfehlen gesundes essen. Was auf der Webseite steht. Open Subtitles إننا لا ننصح بنظام غذائي محدّد، نحن ننصح بالأكل الصحي.
    Und was er mir zeigte und uns allen zeigen kann, ist, dass das Tolle, der größte Segen für Köche, und für alle, denen essen und Kochen am Herzen liegt, der ist, dass beim essen die ökologischste Wahl meistens auch die ethischste Wahl ist. TED وذلك ما أرانا اياه ومايمكن ان نريه للجميع كما أعتقد وذلك شي عظيم للطهاة ومباركة كبرى للطهاة ولكل من له اهتمام بالأكل والطهي هو أن الخيار الأكثر الإيكولوجية للأغذية والخيار الأكثر اخلاقية
    Anständige Leute neben Frauenräubern essen zu lassen. Open Subtitles تسمح لناس محترمين بالأكل مع سارقي الزوجات!
    Du solltest wirklich besser essen, Liebling. Open Subtitles سوف تبدأي بالأكل أفضل من هذا يا عزيزتي
    Ich esse lieber einen Sack voller Pferdeäpfel als etwas, das diese Kuh zubereitet hat. Open Subtitles سأشعر بالأمان بالأكل داخل كيس من فضلات الأحصنة أكثر من أكل أي شيء من صنع تلك الحقيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more