Ich mache einfach nur das Beste aus dem, was Ich habe. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي أحاول أن أصنع الأفضل ممّا أملكه. |
Das ist lächerlich. Ich hatte nur etwas besseres. | Open Subtitles | هذه سخافة، كل ما بالأمر أنّي طلعتُ بفكرة أفضل |
Ich verstehe einfach nicht, warum wir nicht so weiter machen können wie bisher. | Open Subtitles | كلّ ما بالأمر أنّي لست أفهم، لما لا يمكننا إبقاء الأمور على حالها؟ |
Es tut mir leid. Es ist nur, weil Ich ihn so sehr vermisse! | Open Subtitles | أنا آسفة، كلُّ ما بالأمر أنّي أفتقده كثيراً. |
Ich dachte nur, dass wir mal was zusammen machen können. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي ظننتُ أنّه يمكننا الإجتماع معاً. |
Tut mir leid, Ich habe nicht viel Zeit, Ich habe noch viele andere Besorgungen zu machen. | Open Subtitles | أنا آسفة، كلُّ ما بالأمر أنّي لا أملكُ الكثير من الوقتِ، ولديَّ أشغال أخرى يجب عليَّ القيام بها. |
Ich wollte nur etwas Neues probieren. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي كنتُ أجرّبُ شيئاً جديداً. |
Ich wollte einfach herausfinden, was er hat, das Ich nicht habe. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي أردتُ أن أعرف، ما كان يملكه وأنا لا. |
Entschuldigung, Ich wollte nur meinen Mund dorthin machen, wo ihrer war. | Open Subtitles | آسف، كلُّ ما بالأمر أنّي أردتُ أن أضع فمّي في مكان تواجد فمها. |
Entschuldigung. Ich habe mich nur etwas zu sehr rein gesteigert. | Open Subtitles | آسف، كلُّ ما بالأمر أنّي كنتُ مهووساً قليلاً. |
Ich hatte nur einen wirklich harten Tag und Ich musste ein freundliches Gesicht sehen. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي حظيتُ بيومٍ تعيس ورغبتُ في مشاهدة وجهٍ وديٍّ. |
Ich habe so viel Spaß hier. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي كنتُ أستمتعُ كثيراً بوقتي هنا. |
Ich kann nur nicht aufhören, an sie zu denken, und es hat mich alles hinterfragen lassen, inklusive meiner Vernunft und meines | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي لا يمكنني التوقف على التّفكير فيها. ولقد جعلني أشكُّ في كلِّ شيءٍ. |
Das ist verrückt. Ich glaube nur, dass das, das Richtige ist, das ist alles. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي أعتقدُ أنّهُ ما يجدر عليَّ القيام به، هذا كلُّ ما بالأمر. |
- Da er jetzt weiß, was Ich tue, dass wir beide "Selbstjustizler" sind, haben wir etwas gemeinsam. | Open Subtitles | جليًّا أنّه الآن وقد علم بما أفعله وأن كلينا مقتصّ فصار لدينا قاسم مشترك، وأسوأ ما بالأمر أنّي أودّ تصديقه. |
Ich verstehe nur die ganzen Emotionen nicht und das macht es schwer sie vorzutäuschen. | Open Subtitles | حقيقةً، كل ما بالأمر أنّي لا أفهم كل تلك العواطف" |
Ich habe nur gedacht, dass du sehr hübsch bist. | Open Subtitles | كلّ ما بالأمر أنّي أراكِ فائقة الجمالِ. |
Ich will einfach nur mehr von dir sehen. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي أريد أن أراكِ أكثر. |
Ich habe mir nur dich mit einer anderen vorgestellt, und wurde total eifersüchtig. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي... بدأتُ أتخيّلُكَ رفقة فتاةٍ أخرى وشعرتُ بالغيرة. |
Ich wollte dich nur nicht verjagen. Ich mag dich wirklich. | Open Subtitles | كلُّ ما بالأمر أنّي لم أرغب في إخافتك. |