"بالأمر المهم" - Translation from Arabic to German

    • große Sache
        
    • so wichtig
        
    • Besonderes
        
    • so wild
        
    Es ist keine große Sache. Open Subtitles انه ليس بالأمر المهم فأنا متأخرة قليلا عن الدفع
    Wir gehen einen trinken. Keine große Sache. Open Subtitles سنلتقي لاحتساء كأساً فهذا ليس بالأمر المهم
    Wir treffen uns auf einen Drink. Keine große Sache. Open Subtitles سنلتقي لاحتساء كأساً فهذا ليس بالأمر المهم
    Ganz ruhig, Mom, ist nicht so wichtig. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي، فذلك ليس بالأمر المهم البته
    Meine Mom mariniert sie 2 Tage lang in belgischem Bier. Nichts Besonderes. Open Subtitles والدتي قامت بنقعهم في جعة بلجيكية منذ يومان .. هذا ليس بالأمر المهم ، والمضحك أنني كان بإمكاني
    Es ist halb so wild, solange es nicht noch mal passiert. Open Subtitles لكن حقيقة , ليس بالأمر المهم أعني , طالما تتأكد أنه لن يحدث ثانية
    Ich war in einem komischen Kokon, du hast mich rausgeschnitten. Keine große Sache. Open Subtitles تمّت تغطيتي بالبطانيّة، جئت أنتَ وأخرجتني، ليس بالأمر المهم
    Nackt zu sein ist keine große Sache, weil mein regulärer Masseure Open Subtitles كوني عارية الصدر ليس بالأمر المهم لأن المدلك
    Ist keine große Sache, nur etwas, um dich aufzuheitern. Open Subtitles ليس بالأمر المهم كانت مجرد شيء ليضيء يومك
    Es bedeutet, wenn wir noch unser Erspartes hätten, wäre meine Entlassung keine so große Sache. Open Subtitles هذا يعني, لو كانت مدخراتنا لا تزال معنا، لربما كان فقدي للوظيفة ليس بالأمر المهم.
    Weißt du was, Clay, es ist keine große Sache. Open Subtitles هل تعلم يا كلاي ؟ هذه المجلة ليست بالأمر المهم هل تعلم ماذا؟
    Klappt es nicht, feuern wir sie. Ist keine große Sache. Open Subtitles وإذا لم يفلح الأمر معها، يمكننا أن نطردها، ليس بالأمر المهم.
    Es ist wirklich keine große Sache. Open Subtitles -لا , أنت على حق إنه ليس بالأمر المهم , فعلاً
    Ich habe Mom nackt gesehen. Das ist keine große Sache. Open Subtitles كنت أرى أمى عارية إنه ليس بالأمر المهم
    Keine große Sache, nicht deine Schuld. Open Subtitles ليس بالأمر المهم, إنه ليس خطاؤك,
    Oh, ja, so in der Art. Keine große Sache. Open Subtitles أوه, أجل, نوعا ما ليس بالأمر المهم
    Süße, das ist keine große Sache. Open Subtitles حسنا, عزيزتي, ليس بالأمر المهم
    Ist nicht so wichtig. Open Subtitles ليس بالأمر المهم.
    Also, Arthur, es ist ja nicht so wichtig, aber das Müsli habe ich gekauft. Open Subtitles أنظر، (آرثر)، أنها ليست بالأمر المهم لكنّي أنا من إشترى هذه الحبوب لذا تقنياً...
    Nichts Besonderes. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم
    Es war alles halb so wild, wir waren nur gute Freunde. Open Subtitles لم يكن بالأمر المهم جميعنا مجرّد أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more