plus, jedes Mal wenn ich Angebots zum Kauf ihm ein Kleid, dreht er mich. | Open Subtitles | بالاضافة ,الى انه كل مرة اعرض عليه ان اشتري له ملابس , يخذلُني |
Ein paar Stunden später war der Preis bei 23,6 Millionen Dollar angekommen, plus Versand und Bearbeitung. | TED | فقد ارتفع سعر النسخة بعد عدة ساعات الى 23.6 مليون دولار بالاضافة الى رسوم الشحن والايصال |
Und, du musst nicht nach Hause gehen außer zu deinem Bruder. | Open Subtitles | بالاضافة , ليس لديك شئ لتعود للمنزل إليه عدا شقيقك |
Dazu gehören Entzündungen, Verletzungen und Übergewicht der Nieren. | TED | بالاضافة الى التهاب الكلى والآفات وزيادة الوزن الكلى |
Zudem hättest du sie gestern in der Kabine sehen sollen. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك كان عليك ان تراها في حجرة التسجيل بالامس |
Ausserdem ist die Angst vor Schmerz gewöhnlich schlimmer als die eigentliche Erfahrung. | Open Subtitles | بالاضافة انه الخوف من الالم الذي دائما يكون أكبر من الحقيقة |
Zusätzlich zu den Schnittbildern erklären wir auch die Physik. | TED | بالاضافة للمقاطع, نقوم ايضا بشرح الفيزياء |
Abgesehen davon... hat er mörderisches Simbabwe-Gras dabei. Da wirst du zum Hirsch, Alter! | Open Subtitles | بالاضافة الى، كسب بعض الزمبابوي المجنون العشب الضار الذي سيحوّلك إلى أيّل. |
Ausserdem ritzte der Mörder ein astrologisches Zeichen in den Rücken des Opfers. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية علامة دائرة الابراج |
Sie haben zertrümmert: 2 Türen, 1 Schaufenster, 4 Meter Ladentisch plus die zerstörten Warenvorräte und 1 Polizeifahrzeug, Totalschaden. | Open Subtitles | انتزعت بابين أماميين,واجهه أمامية,و 12قدماً من النضد بالاضافة إلى أضرار بالمخزون |
30 Cent für eine verdammte Meile plus 10% vom Geschäft. | Open Subtitles | ثلاثين سنت للميل بالاضافة الي عشرة بالمائة من الصفقة |
plus Prämien, Hypothek mit Niedrigzins. | Open Subtitles | بالاضافة إلى المكافآت وقرض الرهن العقاري بالفائدة المنخفضة |
Das hätte ich sein müssen, plus ein paar Mann Verstärkung. | Open Subtitles | وكان يجب ان اكون ذلك الشريك بالاضافة الي دعم من الاخرين |
- Was ist Ihre Aufgabe hier... außer ein Regime zu unterstützen, das Tausende von Menschen ermordet? | Open Subtitles | ما هو دورك هنا؟ بالاضافة إلي تأييد نظام حكم يقتل الالاف من البشر؟ |
Was hatte er vor, außer Burger und Pommes zu servieren? | Open Subtitles | ما الذي كان يخطط له بالاضافة الى عمله للسـاندويشـات والبطاطا المقلية |
Die NCAA wird keine Erstsemester spielen lassen, und außer euch haben wir keine anderen Spieler. | Open Subtitles | و اتحاد الجامعات الرياضي لن يوافق على لاعبين مستجدين وهؤلاء هم اللاعبون الوحيدون لدينا بالاضافة لكما |
Dazu natürlich Schleudersitz, Torpedos und selbst zielende Gewehre für bewegliche Objekte. | Open Subtitles | بالاضافة للتّفاصيل المعتادة ...مقعد قاذف, طّوربيدات, مسدّسات باحثة عن الهدف |
Dazu kommen drei Portionen Pommes und ein Schokoladen-Milchshake. | Open Subtitles | بالاضافة إلي 3 من البطاطس المقلية, شراب الشيكولاتة . مخلل اضافي علي مزيج اللحم |
Zudem funktioniert das so nicht, Thad. | Open Subtitles | بالاضافة الى هذه ليست الطريقة هذا يعمل, ثاد. |
Ausserdem bekommen wir solches Videomaterial schon seit ein paar Monaten. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك استلمنا هذه الصور في الاشهر القليلة الماضية |
Zusätzlich das ich meine Patienten verloren habe, hab ich auch meinen Assistenten verloren. | Open Subtitles | , بالاضافة لفقداني للمريضة فقدت مستجدي أيضاً |
Abgesehen davon, dass er's geschafft hat, sich eine Sahneschnitte zu angeln, eure Mama. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أنه ايضاً تمكن من اصطياد قطعة فطيرة حلوة وهي أمك |
Ausserdem, fingen meine Probleme Zuhause nicht erst vor einer Woche an... Oder vor einem Monat. | Open Subtitles | بالاضافة إلى أن مشاكلي في المنزل لم تبدأ في الأسبوع الماضي أو الشهر الماضي |
Und übrigens kann ich es mir nicht leisten 500$ zu verlieren. | Open Subtitles | بالاضافة الي انني لا استطيع تحمل خسارة خمسمائة دولار |
Er soll Ester Dominguez und Ana Vela, deren Leichen nie gefunden wurden, sowie Raul Ordoñez und Pedro Soto getötet haben. | Open Subtitles | وهو متهم أيضاً بقتل إسيتر دومينجي وآنا فالا بالاضافة إلى راوؤل اوديز وبيدرو سوتو |