"بالانتخابات" - Translation from Arabic to German

    • die Wahlen
        
    • gewann
        
    • die Wahl
        
    • der Wahl
        
    • diese Wahl
        
    Der Sicherheitsrat würdigt außerdem die fortlaufenden Bemühungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs und des Hohen Beauftragten für die Wahlen und bekundet ihnen erneut seine Unterstützung. UN ”ويشيد مجلس الأمن أيضا بالجهود المتواصلة التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام والممثل السامي المعني بالانتخابات ويكرر تأكيد مساندته لهما.
    Er fordert die politischen Akteure abermals nachdrücklich auf, den von ihnen am 24. April 2008 unter der Schirmherrschaft des Generalsekretärs unterzeichneten Verhaltenskodex für die Wahlen uneingeschränkt zu befolgen. UN ويحث مرة أخرى بشكل خاص الجهات السياسية الفاعلة على التقيد التام بمدونة قواعد حسن السلوك الخاصة بالانتخابات التي وقعتها برعاية الأمين العام في 24 نيسان/أبريل 2008.
    betonend, dass die Regierung der Demokratischen Republik Kongo die Hauptverantwortung für die Gewährleistung der Sicherheit während des die Wahlen umfassenden Zeitraums trägt, UN وإذ يشدد على أن مسؤولية كفالة الأمن خلال الفترة المحيطة بالانتخابات تقع في المقام الأول على عاتق حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Insbesondere legt er den ivorischen Parteien nahe, mit dem Hohen Beauftragten für die Wahlen umfassend zusammenzuarbeiten, um den gegenwärtigen Streit betreffend die Unabhängige Wahlkommission beizulegen, und erklärt erneut, dass der Hohe Beauftragte im Einklang mit Ziffer 7 der Resolution 1603 (2005) alle notwendigen Entscheidungen treffen kann, um den Wahlprozess voranzubringen. UN ويشجع، بوجه خاص، الأطراف الإيفوارية على التعاون التام مع الممثل السامي المعني بالانتخابات من أجل فض النزاع الحالي المتعلق باللجنة الانتخابية المستقلة، ويعيد تأكيد أنه يجوز للممثل السامي، وفقا لما تقضي به الفقرة 7 من القرار 1603 (2005) اتخاذ جميع القرارات الضرورية لدفع العملية الانتخابية قدما.
    b) dass sie die UNOCI, die sie unterstützenden französischen Truppen, den Hohen Beauftragten für die Wahlen, die Internationale Arbeitsgruppe, den Vermittler beziehungsweise seinen Vertreter in Côte d'Ivoire angreifen oder ihre Tätigkeit behindern; UN )ب) مهاجمة أو عرقلة نشاط عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل السامي المعني بالانتخابات أو الفريق العامل الدولي أو الوسيط أو ممثله في كوت ديفوار؛
    23. ersucht die UNOCI, im Einklang mit ihrem in Resolution 1609 (2005) erteilten Mandat, Personal der Vereinten Nationen zu schützen, im Rahmen ihrer Möglichkeiten innerhalb ihres Einsatzgebiets die Sicherheit des Hohen Beauftragten für die Wahlen zu gewährleisten; UN 23 - يطلب إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وفقا للتكليف الصادر إليها في القرار 1609 بأن تحمي أفراد الأمم المتحدة، وأن توفر الأمن للممثل السامي المعني بالانتخابات في حدود قدراتها وفي مناطق انتشارها؛
    Wenn ich Demokrat wäre, würde ich Palin den nachforschenden Bloggern überlassen. die Wahlen sind für uns alle zu wichtig, um mit ihr anzufangen und zu enden. News-Commentary لو كنت ديمقراطياً فلربما كنت أترك بالين تحت رحمة أصحاب المدونات المجبولين على التحقيق الدقيق في كل شاردة وواردة. بيد أن الانتخابات أكثر أهمية بالنسبة لنا جميعاً من أن تبدأ وتنتهي بحاكمة ألاسكا التي رشحها ماكين لكي تكون نائبته إذا فاز بالانتخابات. وعلى هذا فيتعين علينا أن نعود إلى القضية المركزية، وأن نركز على المناطق التي قد تكفل الفوز بالانتخابات أو تضمن خسارتها.
    Und als er die Wahl gewann, überraschte er die Nation noch mehr indem er jeden dieser drei Gegner in sein Kabinett berief. TED ففاز بالانتخابات العامة ومن ثم فاجأ الامة اكثر عندما قام بتعيين منافسيه الثلاثة على الرئاسة في فريقه الرئاسي
    Der Deepfake könnte bei der Wahl den Ausschlag geben und unser Gefühl erschüttern, dass Wahlen rechtmäßig sind. TED قد يتسبب ذلك المقطَع في التلاعُب بالانتخابات وزعزعة شعورنا بنزاهتها وشرعيتها.
    Ich schätze das werde ich noch früh genug erfahren. Nun gewinnen wir erstmal diese Wahl. Open Subtitles أعتقد أنني سأعرف ذلك خلال فترة كافية ولكن الآن علينا أن نفوز بالانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more