Nein, Natürlich nicht. Wahrscheinlich extrahieren sie es aus dir wie Blutplasma. | Open Subtitles | لا، بالتأكيد لا تعرف ربما يحلبونه من بلازما الدم خاصتك |
Natürlich nicht. | Open Subtitles | كلا بالتأكيد لا أستطيع أن أعطهم أمل زائف |
- Keine Ahnung, wovon Sie reden. - Nein, Natürlich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما الذي تتحدث عنه لا بالتأكيد لا تعلم |
Bekam gerade telefonisch Bescheid, dass Burt Reynolds Definitiv nicht kommt. | Open Subtitles | أنا فقط أصبحتُ مكالمة هاتفية. بورت رينولدز بالتأكيد لا يَجيءُ. |
Der Typ hat Definitiv nicht alle Tassen im Schrank. | Open Subtitles | هذا الرجلِ بالتأكيد لا يعمل على كُلّ من الثماني إسطواناتِ. |
Er kostet bestimmt nicht soviel wie Öl, und es gibt reichlich davon, wie Sie hoffentlich auf den Bildern sehen konnten. | TED | والتي بالتأكيد لا تكلف بقدر النفط وهي وفيرة أيضا وأتمنى أنكم استطعتوا أن تروا ذلك من خلال الصور |
Wir möchten Auf gar keinen Fall, dass diese Art von vulgärem Verhalten bezeichnend für das Verhalten der ZBZs ist. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لا نُريدُ بأن نظهر بِأَنَّ هذا النوعِ مِن السلوكِ فاحش على أية حال دال على قِيَمِ زي بي زي. |
Es will den Stier nicht leiden sehen. (sarkastisch) Natürlich nicht. | Open Subtitles | لا احد يود رؤية الثور وهو يعانى بالتأكيد لا |
Natürlich nicht. Er dachte, der Plan wäre es, die Stadt in Schach zu halten. | Open Subtitles | بالتأكيد لا ، فهو يضع خطط لإختطاف المدينة كلها ثم طلب فدية |
Oh, richtig, du kennst mich nicht. Oh, mein Gott, Natürlich nicht. | Open Subtitles | صحيح , أنتِ لاتعرفيني ياإلهي , بالتأكيد لا |
"Wenn man wach bleiben könnte, was Natürlich nicht geht..." | Open Subtitles | إن كنت تستطيع البقاء مستيقظ لكن بالتأكيد لا تستطيع |
Sie kann Natürlich nicht den Schmetterling und die niedrigen Ecken zu decken. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكنها الطيران و تغطية الزوايا الجانبية المنخفضه |
Nein, Natürlich nicht. Und ja, du bist erstaunlich und ja, ich habe dich falsch eingeschätzt, aber du bist nicht er. | Open Subtitles | لا، بالتأكيد لا لكن هذا الرجل، لقد سافرت معه، هل تعلم ؟ |
Natürlich nicht. Ich würde ihm gerne alles Gute wünschen. | Open Subtitles | بالتأكيد لا سأكون سعيداً لأتمنى له الخير في مشواره |
Natürlich nicht, Spätzchen. Ich habe das Haus gekauft, um Frieden und Ruhe zu haben. Ich dachte, dass ihr Mädchen das auch wolltet. | Open Subtitles | بالتأكيد لا حبيبتي إشتريت هذا المكان من أجل الهدوء |
Ich mag dies für das Badezimmer, aber Definitiv nicht für das Schlafzimmer. | Open Subtitles | أحب هذه لـ المرحاض, لكن بالتأكيد لا لـ غرفة النوم |
Das würde ich nicht sagen, aber ich hasse es Definitiv nicht mehr so sehr, wie früher. | Open Subtitles | أنا لا أَقُولَ ذلك لَكنِّي بالتأكيد لا إكرهْها بقدر ماكنت قبلا |
Diese Wohnung ist Definitiv nicht futonfreundlich. | Open Subtitles | هذا المكان بالتأكيد لا يصلح للأثاث الياباني |
Wir glauben nicht an Scheidung. Und wir glauben auch bestimmt nicht an Ehebruch. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بالطلاق و بالتأكيد لا نوافق على الزنا |
Sie können uns bestimmt nicht beibringen, die speziellen Dinge zu tun, die wir tun können. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يستطيعون تعليمنا الأشياء التي نستطيع فعلها |
Auf gar keinen Fall. | Open Subtitles | علينا أن نحصل على صورة بالتأكيد بالتأكيد لا |
Woran auch immer er arbeitet, die wollen ganz sicher nicht darüber reden. | Open Subtitles | ,مهما كان الذي يعمل عليه فهم بالتأكيد لا يريدون التحدث عنه |
Nein, Absolut nicht. Ich glaub sowieso niemandem hier. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أنا لا أثق بأي شخص هنا |
Was ich mit diesem Bericht aber auf keinen Fall tun wollte war, Haie weiterhin als eine Art Monster darzustellen. | TED | ولكن شيء واحد أنا بالتأكيد لا اريده من هذه التغطية وهي ان نواصل تصوير اسماك القرش كوحوش بحرية |