"بالتواجد" - Translation from Arabic to German

    • sein
        
    • in
        
    • hier
        
    Ich habe das Recht, hier zu sein, wie jeder andere auch. Open Subtitles تعلمين، أنه لدي الحق بالتواجد هنا بقدر أي شخص آخر
    Häftlingen ist es nicht erlaubt um diese Zeit draußen zu sein. Open Subtitles غير مسموح للمساجين بالتواجد بالخارج هذا التوقيت
    Und dann wollte ich nicht da sein. Open Subtitles لكن.. أنا كذلك لم أكن أرغب بالتواجد هناك
    Wären sie labil, würde ich meinen Sohn in ihre Nähe lassen? Open Subtitles لو اعتقدتُ أنّهم غير مُستقرّين، فهل سأسمح لابني بالتواجد حولهم؟
    Also ging ich nach Vermont ins "Nicht-zurück-zur-Schule-Lager", in dem sich Leute aufhalten, die nicht zur Schule gehen und bereit sind alles auszuprobieren. TED هكذا ذهبت لولاية فيرمونت لمخيم المدرسة، حيث هنالك غير المدرسيين الذين يقومون بالتواجد فقط و مستعدون لتجربة اي شئ
    in Ordnung, aber Sie werden sich hinsetzen müssen, denn Sie dürfen nicht in der Nähe der Cockpittür sein, wenn sie geöffnet wird. Open Subtitles حسناً، ولكن عليك أن تجلس لأنّه لا يسمح لك بالتواجد قرب باب قمرة القيادة عند فتحه
    Wisst ihr was, ihr habt die Möglichkeit mit einer amerikanischen Ikone zusammen zu sein und du verschwendest sie und fragst nach der verdammten Meile? Open Subtitles لديك فرصة لا تعوض بالتواجد مع رمز أمريكي وتهدرها بالحديث عن الجري؟
    Du willst doch jetzt nicht ganz alleine da draußen sein. Open Subtitles أنتِ لا ترغبين بالتواجد فيالخارجبمفردكِتماماً.
    Nur dass ich die Gebäudeschlüssel habe und die Erlaubnis, hier zu sein. Open Subtitles بإستثناء ان لدي مفاتيح المبنى وترخيص بالتواجد هنا
    Nein, glaub mir, du willst nicht in diesem U-Boot sein. Open Subtitles كلاّ، ثقي بي، لا ترغبين بالتواجد داخل تلك الغوّاصة
    Schau, was auch immer es ist, sie will nicht hier sein. Open Subtitles انظري، أيّاً تكن، فإنّها لا ترغب بالتواجد هنا، حسنٌ.
    Vermutlich wollte er beweisen, dass er es verdiente dort zu sein. Open Subtitles من المرجح أنه حاول إثبات جدارته بالتواجد هناك
    Ich rufe die Polizei, wir haben das Recht hier zu sein. Open Subtitles سوف أستدعي الشرطة لدينا الحق بالتواجد هنا
    Sie sollten bei den Sons sein und diese Ärsche aufspüren. Open Subtitles عليهم بالتواجد مع الأبناء لملاحقة هؤلآء الخولات
    Sie sollten bei den Sons sein, wenn sie diese Putos suchen. Open Subtitles عليهم بالتواجد مع الأبناء لملاحقة هؤلاء المخانيث
    Dein armer Vater wollte gar nicht hier sein. Er weiß nicht, was er will. Ich bin seine Tochter, ich weiß, was das Beste ist. Open Subtitles أبوك المسكين لا يرغب حتى بالتواجد هنا هو لا يَعرف ما يُريد لكنني ابنته
    in der es keine Probleme gab. Ich will also wissen, dass Sie sich verpflichten, TED لا تحدث فيها الأمور السيئة. لذا يجب أن أتأكد بأنك ستلتزم بالتواجد
    Du weißt, wir sollen nicht in den Pool. Clubregeln. Open Subtitles أنت تعلم بأنه غير مسموح لنا بالتواجد قرب البركة هذه قوانين النادي
    Was will ein Dschungelvolk in 'ner zugefrorenen Steppe? Open Subtitles فلمَ يرغب أهل الأدغال بالتواجد في السهل الأجرد المتجمّد؟
    Es ist, als ob ich hier reinplatze und euch die Luft wegnehme. Open Subtitles لقد أثقلت عليكم بالتواجد هنا و امتصصت كل الهواء من الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more