| sofort hörte sie auf zu atmen, und ihr Herz schlug langsamer. | Open Subtitles | إلى وضع إنخفاض الأوكسجين، توقف تنفسها بالحال وإبطاء دقات قلبها. |
| - Rathaus, Büro 306. Kommen Sie schnell. - sofort. | Open Subtitles | مكتب البلدية،المكتب 306،تعالوا بالحال حالاَ |
| Verstanden. Ich wiederhole, sofort einen Wagen. | Open Subtitles | تم التأكيد أعيد، يجب أن تصل السيارة بالحال |
| Warum gehst du sofort davon aus, dass ich etwas falsch gemacht habe? | Open Subtitles | لماذا افترضتي بالحال بانني فعلت شيء خاطئ ؟ |
| Entschuldigung, ich bin gleich wieder da. | Open Subtitles | إنها تقول حالة طارئة. معذرةً، سأوافيكم بالحال. |
| Wenn er versucht, dich über die alte anzurufen, sag uns sofort Bescheid. | Open Subtitles | بالحال فأخبرينا , برسالة لك أرسل أن , تذكري |
| Aber du musst wissen, dass ich es sofort unterbrochen habe. Und du bist die Einzige für mich, Baby. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعرفي أنني اوقفته بالحال وفقط ، أنتي الوحيدة من أجلي يا حبيبتي |
| Wir verlassen sofort die Stadt. Ich unterrichte die anderen. | Open Subtitles | علينا أنّ نغادر البلدة بالحال سأخبر الآخرين |
| Sie hat reingesehen und sofort abgeschaltet, weil sie uns respektiert. | Open Subtitles | ربما إنها شاهدت ما كان موجود وتوقفت بالحال لأنها تحترم كثيراً خصوصيتنا. |
| Und wenn die Ihnen keine schriftliche Quittung geben sollten, rufen Sie mich sofort an. | Open Subtitles | ولو قاموا بشيءٍ ولمْ يمنحوكِ ،إيصالاً .إتصلي بي بالحال |
| sofort bemerkst du: Da der Norweger am Ende der Straße lebt, steht nur ein Haus daneben, welches das mit den blauen Wänden in Hinweis 14 sein muss. | TED | ستلاحظ بالحال أنه بما أن النرويجي يعيش في نهاية الشارع، يوجد منزل واحد بجانبه، والذي هو المنزل ذو الطلاء الأزرق من المفتاح رقم 14. |
| Damit wird es auch der Feind sofort erfahren. | Open Subtitles | طبيعياً العدو سَيَعْرفُ بالحال |
| Ich gehe kurz zum Wagen. Bin sofort zurück. | Open Subtitles | أنا ذاهب للسيارة، سأوافيك بالحال. |
| - Wir brauchen sofort den Hubschrauber. | Open Subtitles | - نحتاج للمروحية الآن - سوف تأتيك بالحال |
| Dr. Lynn Denlon, bitte kommen sie sofort zur Intensivstation. | Open Subtitles | الطبيبة "دينلين" رجاء التوجه إلى ! قسم الحوادث بالحال |
| Diese glycoside saxitoxin-Hybride geht sofort in den Blutkreislauf. | Open Subtitles | يسبب "الجليكوسايد ساكسيتوكسين" هذا في تدقف الدم بالحال |
| Wir sollen sofort nach Stowecroft. | Open Subtitles | ثمّة أوامر من القصر الشعبي، بأنّ نتجه إلى "ستاوكروفت" بالحال. |
| Du wirst sofort bei Operations gebraucht. | Open Subtitles | أنتِ مطلوبة بغرفة العمليات بالحال |
| Und wenn er das macht, dann werden sie sofort zu mir kommen. | Open Subtitles | وعندما يفعل، سيأتون إلي بالحال |
| Entschuldige, ich bin gleich wieder da. | Open Subtitles | تعرف سأعود بالحال |
| Bin gleich wieder da. | Open Subtitles | سأكون خارجاً بالحال |