"بالحرج" - Translation from Arabic to German

    • peinlich
        
    • verlegen
        
    • beschämt
        
    • irgendwie
        
    • schämt sich
        
    • nicht unangenehm
        
    • schämen
        
    Was uns peinlich ist, ist eigentlich ein Zeichen für etwas, was unser Inneres schön sauber hält. TED فما نشعرُ بالحرج منه هو في الحقيقة علامة لشيء يحفظ داخلنا على ما يرام ونظيف.
    - Meine Tochter war besorgt, dass sich Ashley aus dem Leben zurückziehen würde, weil es ihr peinlich war, es zu nehmen. Open Subtitles لم أعد أفعل أبنتي كانت قلقة من أن أشلي كانت تتراجع في حياتها لأنها كانت تشعر بالحرج بشأن الدواء
    Aus Gründen, deren Nennung mir zu peinlich wäre... möchte ich Werbung für den Stift machen. Open Subtitles والآن ، لأسباب أشعر بالحرج ... الشديد من ذكرها أرغب في تأييّد هذا القلم
    Es machte mich umso mehr verlegen... weil ich spürte, dass sie jeden Tröstungsversuch ablehnen würde. Open Subtitles والذي جعلني أشعر بالحرج أكثر, أنّي شعرت بأنّها سترفض أي محاولة لمواساتها.
    Nein, ich bin zu müde und beschämt. Open Subtitles .. لا، أنا متعبة جداً وأشعر بالحرج طابت ليلتك
    Es ist mir etwas peinlich, aber die $100 existieren nicht mehr. Open Subtitles حسنـاً، أشعـر بالحرج بعض الشّيء لذكر أنّ الـ 100 دولار ليست مُجهّزة
    Ich habe nicht peinlich läuft neben Miss ... Aber okay. Open Subtitles لكن حسناً, لقد فهمت شعورك بالحرج عندما تركضين معي
    Nein, es wäre ihm sehr peinlich, wenn er wüsste, dass du es weißt. Open Subtitles لا، لا، لا، والنظر، وقال انه سوف تحصل حقيقي بالحرج إذا كان يعرف قلت لك.
    Aber wenn du keinen gemacht hättest, dann wäre ich mir heute früh nicht so peinlich vorgekommen. Open Subtitles كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء،
    Ich will, dass du weißt, wie peinlich mir das ist, dass du mich... Open Subtitles ،وأنا أريدك أن تعرف كيف أشعر بالحرج بالطريقه التي رأيتني فيها
    Und ich habe ihn zurück gewiesen, ihm gesagt, dass ich verheiratet bin,... dann war es ihm peinlich und er ist gegangen. Open Subtitles و أبعدته وأخبرته بأني متزوج وقد شعر بالحرج ورحل
    Du musst nicht, falls es dir peinlich ist, mit mir gesehen zu werden. Open Subtitles ليس عليك الشعور بالحرج لأن يراك البعض برفقتي
    Er spricht kein Französisch. Also sprechen Sie nicht Französisch mit Ihm, das wäre Ihm peinlich. Open Subtitles لا يتحدّث الفرنسيّة فلا تفعل فتشعره بالحرج.
    Nur schon dran denken ist peinlich. Open Subtitles أصاب بالحرج من مجرد التفكير حول هذا الأمر
    Er sagte, sein Zuhause sei ihm peinlich. Open Subtitles لقد قال إنه يشعر بالحرج من المكان الذي يعيش فيه.
    Ja, nun, das ganze ist mir mittlerweile etwas peinlich. Open Subtitles اجل , انا اشعر بالحرج قليلاً حول ماحدث بتلك الجلسة
    Es ist mir peinlich. Ich wurde nicht verletzt, durfte nicht mal kämpfen. Open Subtitles أشعر بالحرج قليلاً، فأنا لم أصب بأذى، ولم يُسمح لي بالقتال حتى
    Es ist mir peinlich, aber ich war eifersüchtig auf Sie. Auf mich? Open Subtitles أشعر بالحرج قليلًا من الإعتراف أنني شعرت بالغيرة منك
    Allein und ein wenig verlegen, beschloss ich, mich volllaufen zu lassen. Open Subtitles حسنا شعرت بالحرج قليلا وقررت أن أندمج في الحفل
    Also blieb ich einfach sitzen und sah ihr ganz verlegen beim Heulen zu. Open Subtitles أراقبها وهي تمخط وتشعر بالحرج,
    Aber dann würdet ihr verärgert aussehen anstatt... beschämt. Open Subtitles و لكن كنت لتبدين غاضبة بدلاً من الشعور بالحرج
    Aber wenn lhr mich dabei irgendwie blamiert dann seid ihr beide gefeuert. Open Subtitles ولكن أنا كنت طفلا لا، إذا أنا أشعر بالحرج في أي طريقة أو شكل، أريد لها أن تكون كل من الحمير.
    -Er schämt sich wohl für jemanden. Open Subtitles ويجب ان يشعر بالحرج من واحد منا.
    Ich hab bei Menschen geputzt, mit denen ich vorher gefeiert hab. Das ist nur ein Job. Und, nein, es ist mir nicht unangenehm. Open Subtitles إنها مجرد وظيفة وأنا لا أشعر بالحرج بسهولة
    Es ist sehr leicht, sich zu schämen... wenn man nicht darüber redet. Open Subtitles من السهل جداً أن يشعر بالحرج حين لا يتحدث عن الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more