"بالحظ" - Translation from Arabic to German

    • Glück
        
    • glücklich
        
    Als meine Freundinnen von Susans Glück gehört hatten,... konnten sie daher nicht widerstehen. Open Subtitles لذا عندما سمعت صديقاتي بالحظ الجيد الذي صادف سوزان لم يستطعن المقاومة
    Es hat nicht jedes Mädchen das Glück, nach Paris zu dürfen. Open Subtitles ليست كل فتاة تتمتع بالحظ الكافي لكي تسافر لباريس
    Ich dachte, wenn ich nicht im Standesamt heirate, bringt das Glück. Open Subtitles لقد اعتقدت أني إذا ابتعدت عن قاعة البلدية لن أحظى بالحظ السئ الذي كان لدي المرة السابقة
    Wünscht mir Glück. Durch die Tür zu kommen. Open Subtitles تمنّي لي بالحظ ، أريد الحظ لأخرُج من هذا الباب
    Ich schätze mich glücklich. Kinder wie Nico sind die besten Leser und sie verdienen die besten Geschichten, die wir ihnen geben können. TED اشعر بالحظ. الاطفال امثال نيكو أفضل قراء، ويستحقون أفضل ما نستطيع ان نكتب من القصص.
    Die Jungs rubbeln meine Glatze, das bringt Glück. Sie zwicken mir in den Bauch, weil ich dann kichere. Open Subtitles أنتي محقة ، الرفاق يربتوا على صلعتي تيمناً بالحظ
    Ich glaube nicht an Glück. Aber ich glaube daran, Dingen Wert zu verleihen. Open Subtitles لا أؤمن بالحظ لكنّى أؤمن بإعطاء الأشياء قدرها
    Nein, tue ich nicht. Sie sind mit Glück und Vermögen gesegnet, andere sind das nicht. Open Subtitles لقد أُنعِم عليك بالحظ الجيد والفرصه ،لكن لم يتسنى ذلك لغيرك.
    Mit etwas Glück können Sie auf 20 Jahre Gefängnis hoffen. Open Subtitles بالحظ الجيد, أفضل ما يمكنك أن تأمله 20 عاماً
    Ich habe nicht viel Glück, deswegen liege ich da. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أتمتع بالحظ الكثير هذا سبب وجودي على الأرض لقد جربت الإنتقال ، السكاكين ، التعاويذ
    Darf ich mal kurz das bisschen Glück genießen, das ich heute hatte? Open Subtitles ألا يمكنني الاستمتاع بالحظ الجيّد الوحيد الذي نعمت به اليوم؟
    Viel Glück. Ach ja, Glück. Damit hat es nichts zu tun. Open Subtitles أوه , نعم الحظ لا يوجد شئ مما حدث له صلة بالحظ
    Schau, diese kleinen Prachtexemplare hier... in ihnen steckt eine Fülle von Glück und Magie. Open Subtitles اترى هذه الصدفات؟ انهم مليئون بالحظ والسحر
    Die Verhandlung ist geschlossen. Viel Glück. Open Subtitles هذه المحاكمه إنتهت مع تمنياتي بالحظ السعيد
    Danke, aber wir haben das Glück schon lange vor eurer Ankunft genossen. Open Subtitles شكراً لك, ولكننا كنا نحظى بالحظ الطيب قبل وصولك
    Reines Glück, so nah bei einem brennenden Mann zu stehen. Open Subtitles أنت تمتع بالحظ فحسب لتجد نفسك على بُعد 10 أمتار من رجل يحترق
    Spieler glauben an Glück, eine nicht greifbare Kraft, die gewinnen oder verlieren begünstigt. Open Subtitles المقامرون يؤمنون بالحظ قوى غامضة تساعدهم على الفوز أو الخسارة
    Ich glaube an Glück, daher nahm ich an, dass Sie das sind. Open Subtitles و بما أني أومن بالحظ الجيد أعتقد أنك الشخص المناسب
    Antworte nicht. Du glaubst ja nicht an Glück. Open Subtitles مهلاً ، لا تجيبَ على هذا أعلم أنّكَ لا تؤمن بالحظ
    Wenn Sie an Glück glauben, dann können Sie Ihres überstrapazieren, oder Sie bezahlen mir genug Geld, um zu verschwinden, und beide Seiten gewinnen. Open Subtitles انا في الواجهة إن كنت تؤمن بالحظ يمكن ان تجرب حظك أو تدفع لي مال كافي للإختفاء
    Ich kann alles machen, was ich will, weil ich nämlich sehr glücklich bin. Open Subtitles يمكنني القيام بما أشاء لأنني أشعر بالحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more