Er wird die Wahrheit über die MVW sagen und uns ermöglichen, sein Land ohne Blutbad wieder aufzubauen. | Open Subtitles | سيخبرنا بالحقيقة عن أسلحة الدمار الشامل وفكرة تامة عن هذهِ الدولة دون سفك دماء |
Ja, gute Freund sind diejenigen, die uns die Wahrheit über uns erzählen. | Open Subtitles | نعم الأصدقاء الجيدون هم الذين يخبروننا بالحقيقة عن أنفسنا |
Seien Sie klug, dann liefere ich Ihnen die Wahrheit über Abe Ryland. | Open Subtitles | ألعب اوراقك بشكل صحيح.. ربما يمكننى امدادك بالحقيقة عن ريلاند |
Es wird wohl Zeit, dass ihr Kinder die Wahrheit über euren alten Vater erfahrt. | Open Subtitles | أظنّ بأنّ هذا هو وقتكم يا أطفال أنتم علمتم بالحقيقة عن والدكم العجوز العزيز، صحيح؟ |
Die Frau die ihr die Wahrheit über ihren Mann erzählen wird. | Open Subtitles | المرآة التي ستخبرها بالحقيقة عن زوجها |
Erinnerst du dich an die Feier, als ich von deinem Vater die Wahrheit über David Clarke wissen wollte? | Open Subtitles | هل تذكر حفل عيد مولدك حين سألتُ أباك إخباري بالحقيقة عن (ديفيد كلارك)؟ |
Er hatte Angst, dass Garrett die Wahrheit über das, was in der Nacht von Alisons Ermordung geschah, erzählt. | Open Subtitles | كان قلقا أن يتكلم (غاريت) بالحقيقة عن ما حدث في ليلة موت (أليسون) |
Wirst du ihnen die Wahrheit über Ana erzählen? | Open Subtitles | هل ستخبرينه بالحقيقة عن (آنا)؟ |
Mom, der wahre Grund, warum du verärgert bist, ist, weil ich Thea die Wahrheit über Dad sagte. | Open Subtitles | -أمي، انظري ... السبب الحقيقيّ لغضبكِ، هو لإخباري (ثيا) بالحقيقة عن والدنا. |
Ich sage ihm die Wahrheit über Bran und Rickon. | Open Subtitles | سأخبره بالحقيقة عن (بران) و(ريكون). |