"بالحقيقة عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Wahrheit über
        
    Er wird die Wahrheit über die MVW sagen und uns ermöglichen, sein Land ohne Blutbad wieder aufzubauen. Open Subtitles سيخبرنا بالحقيقة عن أسلحة الدمار الشامل وفكرة تامة عن هذهِ الدولة دون سفك دماء
    Ja, gute Freund sind diejenigen, die uns die Wahrheit über uns erzählen. Open Subtitles نعم الأصدقاء الجيدون هم الذين يخبروننا بالحقيقة عن أنفسنا
    Seien Sie klug, dann liefere ich Ihnen die Wahrheit über Abe Ryland. Open Subtitles ألعب اوراقك بشكل صحيح.. ربما يمكننى امدادك بالحقيقة عن ريلاند
    Es wird wohl Zeit, dass ihr Kinder die Wahrheit über euren alten Vater erfahrt. Open Subtitles أظنّ بأنّ هذا هو وقتكم يا أطفال أنتم علمتم بالحقيقة عن والدكم العجوز العزيز، صحيح؟
    Die Frau die ihr die Wahrheit über ihren Mann erzählen wird. Open Subtitles المرآة التي ستخبرها بالحقيقة عن زوجها
    Erinnerst du dich an die Feier, als ich von deinem Vater die Wahrheit über David Clarke wissen wollte? Open Subtitles هل تذكر حفل عيد مولدك حين سألتُ أباك إخباري بالحقيقة عن (ديفيد كلارك)؟
    Er hatte Angst, dass Garrett die Wahrheit über das, was in der Nacht von Alisons Ermordung geschah, erzählt. Open Subtitles كان قلقا أن يتكلم (غاريت) بالحقيقة عن ما حدث في ليلة موت (أليسون)
    Wirst du ihnen die Wahrheit über Ana erzählen? Open Subtitles هل ستخبرينه بالحقيقة عن (آنا)؟
    Mom, der wahre Grund, warum du verärgert bist, ist, weil ich Thea die Wahrheit über Dad sagte. Open Subtitles -أمي، انظري ... السبب الحقيقيّ لغضبكِ، هو لإخباري (ثيا) بالحقيقة عن والدنا.
    Ich sage ihm die Wahrheit über Bran und Rickon. Open Subtitles سأخبره بالحقيقة عن (بران) و(ريكون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus