Ich brach in Tränen aus und versuchte, es zu verstecken, aber er wusste Bescheid. | TED | انفجرت بالدموع التي لم أستطع التحكّم بها، حاولت إخفائها ولكنّه عرف ذلك. |
Sie sind jetzt alleine, Sir. Das kann nur in Tränen enden. | Open Subtitles | أنت لوحدك ، سيدي هذا لن ينتهي ألا بالدموع |
Ich wusste es war ein Fehler, sie hierher zu bringen, es endete schon immer in Tränen. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف ان احضارها هنا خطا. دائماً تنتهي بالدموع |
Oft kamen mir die Tränen -- anscheinend ohne Grund und ohne Vorankündigung. | TED | كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار. |
Ich fühlte eine Träne auf meiner Wange. | Open Subtitles | أحسست بالدموع على خدى |
Sie konnte nicht warten. Sie spürte, wie die Tränen in ihr aufstiegen. | Open Subtitles | لكن لم يمكنها الانتظار شعرت بالدموع تترقرق بعينيها |
Und plötzlich steht er auf, nimmt die Fernbedienung und macht den Fernseher aus dann dreht er sich mit Tränen in den Augen zu mir um und sagt, | Open Subtitles | و فجأة نهض عن الأريكة و سحب جهاز التحكم و أغلق التلفاز :و التفت إلي و عيونه اغرورقت بالدموع و يقول |
♪ er hat meine Mutter verbrannt ♪ ♪ und meinen Bruder verflucht ♪ ♪ uns in Tränen hinterlassen ♪ ♪ bis jetzt ♪ ♪ ja, bis jetzt ♪ | Open Subtitles | ♪ و قد احرق أمي ♪ ♪ و قام بلعن أخي ♪ ♪ و تركنا مملوؤين بالدموع ♪ |
♪ Und meinen Bruder verflucht ♪ ♪ und uns in Tränen zurückgelassen ♪ ♪ bis jetzt ♪ ♪ ja, bis jetzt ♪ ♪ Wir sind in Vaters Auto ♪ | Open Subtitles | ♪ و قد احرق أمي ♪ ♪ و قام بلعن أخي ♪ ♪ و تركنا مملوؤين بالدموع ♪ ♪ و الطريق ما زال طويلًا ♪ |
Wir wussten allerdings nicht, bis alles in Tränen endete... dass beinharte kommunistische Aufständische... das Land außerhalb der Abbaugebiete kontrollieren. | Open Subtitles | الشيء الذي لم نعرفه , حتى انتهى كل شيء بالدموع , كان التمرد الشيوعي . الذي تحكم بالدولة خارج المنطقة , |
Ich fürchte, es wird in Tränen enden. | Open Subtitles | إنني أخشى أن ينتهي هذا بالدموع |
Mom, das Innere Dieser Kapuzenpulli ist in Tränen bedeckt. | Open Subtitles | أمي، بطانة قلنسوتي غارقة بالدموع |
Wie könnte das nicht in Tränen enden? | Open Subtitles | كيف لاينتهي ذلــك بالدموع ؟ |
Da kamen zwei Leute auf mich zu und sagten, ich war gut. Da kommen einem fast die Tränen. | Open Subtitles | جاء شخصين الي وقالا أني كنت رائعا انهمرت عيناي بالدموع |
Und Frauen haben lieber ihre Babys erstickt, als sie verhungern zu sehen, und sie haben geweint und gefühlt, wie die Tränen auf ihren Wangen zu Eis erstarren. | Open Subtitles | و الأمهات خنقوا أطفالهم بدلاً من رؤيتهم يموتون جوعاً و أدمعوا و شعروا بالدموع تتجمد على خدودهم |
Habe die Träne aufgehoben. | Open Subtitles | بالدموع أحتفظت |
Er sah mich an und ich lächelte, und dann sah ich Tränen in seinen Augen aufsteigen. | TED | ونظر لي مباشرة , و إبتسم , وعندئذ رأيت عينيه إغرورقت بالدموع . |
und sie sprach einen Moment lang mit der Großmutter, und dann kamen auch ihr Tränen in die Augen. Und ich sagte: "Was habe ich getan, | TED | فتحدثت للجدة قليلا، ثم اغرورقت عينيها بالدموع. فقلت: "حسنا، ماذا فعلت، ما الذي يحدث، |
- Die haben Spaß, aber es wird mit Tränen enden. | Open Subtitles | إنهم مستمتعون هناك لكن معلوم أن الامر سينتهي بالدموع |