"بالدوار" - Translation from Arabic to German

    • schwindelig
        
    • Schwindel
        
    • dreht
        
    • ohnmächtig
        
    • benommen
        
    • schwindlig
        
    aber als wir ankamen und er mich anwies, hineinzugehen, war mit ganz schwindelig vor Vorfreude. Open Subtitles قال لي ان اذهب الى الداخل لقد كنت اشعر بالدوار مع القليل من الترقب.
    Mein Herz raste, mir war schwindelig, während ich versuchte, zu fassen was vor mir stand. TED قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي.
    Ich saß auf einem Karussell und mir wurde schwindelig. Open Subtitles لقد كنت راكبا لعبة الأحصنة الدوارة وأصابتني بالدوار
    Ich konnte kaum mein Hemd tragen, jedes Mal wenn ich aufstand überkam mich Schwindel. Open Subtitles بالكاد كنت متحمل قميصي وكنت أشعر بالدوار في كل مره أقف فيها
    - Ha. Um ehrlich zu sein, Walt, bei mir dreht sich alles. Mir ist schwindlig. Open Subtitles في الواقع والت لقد شعرت فجأة بالدوار هل تمانع كسيد محترم
    Mir ist schwindelig. Ich werde ohnmächtig. Open Subtitles -أنني مٌصاب بالدوار، أنني مٌصاب بالدوار أنني على وشك التقيئ
    Das wollte ich auch, aber mir war so schwindelig von dieser Zigarette. Open Subtitles كنت أود ذلك ولكني شعرت بالدوار بفعل السيجارة التي قدمها إلي!
    Haben Sie sich letztens schwindelig gefühlt, als ob sich das Zimmer drehen würde? Open Subtitles , أكنت تشعر بالدوار مؤخراً كان الغرفة تدور بك؟
    Als Ihnen schwindelig wurde, schlug Ihr Herz anders? Open Subtitles وعندما شعرت بالدوار هل شعرت أن قلبك ينبض بطريقة غريبة؟
    Du fühlst dich nicht schwindelig oder unruhig oder unleidlich, so als ob dich jemand falsch ansieht, und du ihm einfach den Kopf abreißen könntest? Open Subtitles ألا تشعرين بالدوار , أو القلق أو الضيق وكأنهإن نظرأحدهمنحوكِ,بطريقة خاطئة.
    Manchmal ist mir schwindelig. Du siehst nicht gut aus. Open Subtitles انا أتعاطى دواء جديدا أحيانا أصاب بالدوار
    Wenn du die Wand anschaust, wird dir nicht schwindelig... sieh Daddy zu. Open Subtitles عزيزتي إن دققتي على الحائط فلن تصابي بالدوار
    Mir wird manchmal schwindelig und mein Geschmack ist noch nicht ganz da. Open Subtitles أحيانا أشعر بالدوار وطعم ليست بعد في المكان.
    Uns wird in 10 Sekunden schwindelig, bewusstlos in 40 Sekunden. Open Subtitles سنشعر بالدوار خلال 10 ثوانٍ، وسيُغشى علينا خلال 40 ثانية.
    Du weißt, dass mich diese vermaledeiten Dinger schwindelig machen. Open Subtitles أنت تعلمين، أن تلك الأماكن المحصورة تصيبني بالدوار.
    Ronnie wurde schwindelig, als die Soldaten Stein mitnahmen und Stein entwickelte Ronnies Verlangen nach Pizza. Open Subtitles حصلت روني بالدوار عندما الجنود أمسك شتاين، وضعت شتاين هاجس روني مع البيتزا.
    Da ist kein Ende in Sicht und am Ende ist einem nur schwindelig. Open Subtitles لا يوجد نهاية في المرأى و سينتهي الأمر بالدوار
    Es heißt, sie hat die Fähigkeit, lähmenden Schwindel zu induzieren. Open Subtitles مكتوب أن لديها القدرة على إحداث عدم توازن بالدوار
    Sie beinhaltet lediglich eine Bewusstseinsveränderung, und das kann eines oder mehrere Symptome mit sich bringen, zum Beispiel sich benebelt fühlen, Schwindel, ein Läuten im Ohr, impulsiver oder feindseliger sein als gewöhnlich. TED انه فقد يعني تغير بسيط في الوعي .. او ان يصاب الفرد بأحد اعراض " الارتجاج الدماغي " وهي الشعور بالدوار .. او الخدر .. او الرنين في الاذن او ان يصبح الشخص متسرع أكثر .. او اكثر انفعالاً
    Mein Schwindel spielt verrückt. Open Subtitles بدأت اشعر بالدوار
    Mein Kopf dreht sich. Open Subtitles لا أشعر أني بحالة جيدة. أشعر بالدوار
    Wie lange hast du dich benommen gefühlt, bevor du ohnmächtig geworden bist? Open Subtitles كم مرة اصبت بالدوار قبل ان يغمي عليك ؟
    Wenn Sie sich benommen fühlen, so melden Sie es einem Mitarbeiter. Open Subtitles إذا كنت بالدوار أو ضعيفة، وإبلاغ زميل في العمل الآن.
    - Geh andersrum. Mir wird schwindlig. - Für mich wäre es auch besser. Open Subtitles اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more