"بالزي" - Translation from Arabic to German

    • in
        
    in Uniform hätten Sie mich erkannt. Open Subtitles لا يهمك كان يجب أن أقول أنني لن احضر بالزي الرسمي
    in Uniform hätten Sie mich erkannt. Open Subtitles لا يهمك كان يجب أن أقول أنني لن أحضر بالزي الرسمي
    in München bereitet ein Herr Hitler einen Putsch vor... mit Tausenden von hungernden Soldaten und halbuniformierten Wahnsinnigen. Open Subtitles بميونيخ هتلر يُعد انقلاب مع آلاف من الجنود الجوعى والمجنانين بالزي العسكري
    Ich wollte dir ein Erinnerungsbuch basteln, als Überraschung für deinen Geburtstag, also hab ich einen deiner Kameraden angerufen und nach Fotos von dir in Uniform gefragt. Open Subtitles كنت أعد سجل قصاصات مفاجأة لك في عيد ميلادك لذا فاتصلت بأحد زملائك لأحضر لك صوراً بالزي الرسمي
    Er sagte "Keine Polizei", sonst lässt er sie in die Luft gehen. Open Subtitles لا لقد قال لا شرطه ، علي الاقل ليس بالزي الرسمي او انه من الممكن ان يفجره قبل الوصول لخط النهايه
    Ich weiß, denn das bedeutet, ich hatte nicht den "Man in Black" Open Subtitles انا اعرف بأنه يعني انا لم اكن الرجل الذي كان بالزي الاسود في الحلم
    Ich liebe Männer in Uniform. Kommen sie, Spazieren gehen. Open Subtitles . أنا أحّب الرجال بالزي الرسمي لأعمالهم . هيا بنا الى التمشية
    Film zwei ist zwei Stunden früher gedreht. Vier Bullen werden von Zivilbullen abgeknallt, Auto in den Laster ... Open Subtitles الشريط الثاني يظهر نفس السيارة وبها شرطي يُقتل من طرف شرطة بالزي المدني، ثم أخذوا السيارة في شاحنة
    Du hast vier Tage um das Gewicht zu verlieren, und Dich in eine Uniform bringen oder du bist raus. Open Subtitles لديكي أربعة أيام لكي تفقدي الوزن ضعي نفسك بالزي , و إلا أنتي بالخارج
    Ah, wissen Sie ich liebe eine Frau in Uniform, aber ich muss für dieser Look Partei ergreifen. Open Subtitles كما تعرفين، أُحب المرأة بالزي الرسمي ولكني معجب بهذا المنظر
    Ich werde in nächster Zeit oft Uniform tragen. Open Subtitles لأني سأكون بالزي الرسمي لكثير من الوقت مستقبلاً
    Coco, weißt du, dass ich Frauen in Uniform liebe? Open Subtitles كوكو، من أي وقت مضى أقول لك ذلك أنا أحب امرأة بالزي الرسمي؟
    Wir schlafen nicht in Uniform. Nimm es runter. Open Subtitles نـحن لا نــنام بالزي العـسكري ضعها أرضـاً
    Wie wäre es mit der Dame in dem Jogginganzug da? Open Subtitles ماذا بشأن هذه السيدة بالزي الرياضي، سريعة الخطى؟
    So in etwa wie die Uniformen, die die Union an die farbigen Truppen verteilte, die Sie sich weigern anzuerkennen. Open Subtitles مثلما عامل هؤلاء بالزي الرسمي الجنود السود الذين لم تعرهم الإهتمام
    Den Kerl in Uniform kenne ich nicht, aber sein Schachpartner heißt Sweet Dave. Open Subtitles الرجل بالزي الرسمي لا أعرفه لكن الذي يلعب الشطرنج معه هو سويت دايف
    Dachte, da wäre was dran. Frauen und Männer in Uniform und so... Open Subtitles لقد كنت مغرماً بجميع الفتيات والأولاد بالزي الموحد.
    Ihr seid ja nicht in Uniform, da sind die Regeln vom Tisch. Open Subtitles بعد كل ذلك انت لست بالزي العسكري لذلك فأن القواعد تقع من الطاولة
    Also ist der andere noch in der Bahn. Open Subtitles وأتصل لاحقا عندما سمع الأخبار هذا يعني أن الآخر ما زال على متن القطار اللعين - بالزي المدني؟
    All diese Engländer in Uniform. Ja. Open Subtitles كل أولئك الرجال الإنجليز بالزي الرسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more