Es ist unheimlich, wie gut Sie beide sich so genau daran erinnern. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو غريبُ كَمْ كِلاكما الجيّد إبدُ للتَذْكير بالضبط الذي حَدثَ. |
Eigentlich, haben Sie darüber nachgedacht, und genau das werden Sie tun. | Open Subtitles | في الحقيقة، فكّروا في الموضوع، وذلك بالضبط الذي يَنْوونَ فعله. |
Ich weiß nicht, Sir. genau danach haben wir uns gerichtet. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، سيدي ذلك بالضبط الذي عملناة. |
Jack, sag Lydia genau das, was ich sage: | Open Subtitles | جاك، كرّرُ إلى ليديا بالضبط الذي أَقُولُة: |
Es ist genau, was Mulder befürchtete. | Open Subtitles | لكنّي يجب أن أقول هو بالضبط الذي مولدر خاف. |
Ich nehme mein Leben selbst in die Hand. genau das habe ich jetzt vor. | Open Subtitles | أنا سَأَعتني بنفسي وذلك بالضبط الذي أُخطّطُ لعَمَله |
genau deshalb werden sie nie darauf eingehen. | Open Subtitles | هذا بالضبط الذي يجعل الروس لا يعطوننا إياه أبدا |
- Eben. Der Junge sagt, genau das hätte sein Vater getan. | Open Subtitles | الذي بالضبط الذي الولد قال بأنّ أبّاه عمل. |
genau das wird nämlich passieren, wenn du so damit herausplatzt. | Open Subtitles | لأن ذلك بالضبط الذي ذاهِب إلى إحدثْ إذا أنت تَفشي سرَّه مثل ذلك. |
Und wenn es so bleiben soll, tun Sie genau, was wir Ihnen sagen. | Open Subtitles | وإذا تُريدُها أَنْ تَبْقى ذلك الطريقِ، يَعمَلُ بالضبط الذي نَقُولُ. |
Die Blickwinkel-Kanone bewirkt genau das, was der Name sagt. | Open Subtitles | نقطة بندقية وجهة النظر، بشكل ملائم، يعمل بالضبط الذي اسمه يقترح |
Ich werde uns hier rausbringen, aber Sie müssen genau tun, was ich sage. | Open Subtitles | سَأُبعدُناعنهنا. أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ بالضبط الذي أَقُولُ. |
Du wusstest genau, was es bedeutet, wenn du dich dafür entscheidest. | Open Subtitles | عَرفتَ بالضبط الذي عَنى لَك إذا إخترتَ البَقاء. |
Weil du seit unserer Kindheit immer genau das gemacht hast, was du wolltest. | Open Subtitles | هو ' سبب مُنذُ أن نحن كُنّا أطفالَ، عَملتَ دائماً بالضبط الذي أردتَ أَنْ تَعمَلُ. |
Aber wer genau übersah die Platzierung von Maytag im ABC-Sonntagnachtfilm? | Open Subtitles | لكن من بالضبط الذي أشرف على وضع مايتاغ في فيلم ليلة الأحد على قناة أي بي سي؟ |
Dein Leben kann beinahe wieder genau so sein wie früher, außer dass du nachts wach bist. | Open Subtitles | يمكنكِ ان تعيشي بنفس الطريقه بالضبط الذي كنتِ تعيشنه من قبل ماعدا بانكِ ستظلين متيقظه بالمساء |
Wir tun genau das, was wir machen wollen. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ بالضبط الذي نُريدُ أَنْ نَعْملَ. |
Die Datenspur beginnt genau andersherum als bei dem Geld, das hereinkam. | Open Subtitles | والأوراق بدأت تخرج في الأتجاه المعاكس بالضبط الذي جاء منه النقد |
Und was genau ist es, dass dich ihm glauben lässt? | Open Subtitles | وما هو ذلك بالضبط الذي يجعلك تؤمنين به ؟ |
Ich muss wissen, ob ein Arzt sich eine Kopfwunde anschauen kann, und dann genau weiß, mit welcher Waffe es verursacht wurde. | Open Subtitles | احتاج إلى معرفة ماإذا كان بإمكان الطبيب من خلال النظر إلى جرح الرأس معرفة السلاح المستخدم بالضبط الذي خلّف ذلك |