Genau darum, müssen Sie bei ihm bleiben, um sicherzustellen, dass das nicht passiert. | Open Subtitles | ولهذا السبب بالضّبط أريدُكِ أن تظلّي معه، لتتأكّدي من عدم حدوث ذلك. |
Ob es Ihnen gefällt oder nicht, Sie wissen Genau, warum das mich etwas angeht. | Open Subtitles | سواء أحببتَ الأمر أم كرهتَه، إنّكَ تعلم بالضّبط سبب كون الأمر من شأني. |
Sie haben Genau verstanden, was ich gerade auf Englisch gesagt habe. | TED | لقد فهمتم بالضّبط ما قلته لتوّي بالانجليزية. |
Das ist Genau der Grund, warum ich keine Beziehung wollte. | Open Subtitles | سوني , لماذا هذا بالضّبط , لا تضع نفسك في ورطة |
Genauso viel hatte ich mir vorgestellt. | Open Subtitles | بالضّبط الرقم الذي كنت أفكّر به. |
Das ist Genau der Grund, warum ich keine Beziehung wollte. | Open Subtitles | سوني , لماذا هذا بالضّبط , لا تضع نفسك في ورطة |
Es wird Genau wie immer. Aber dieses Jahr ohne Dad. | Open Subtitles | سيكون متساوي بالضّبط إلّا إذا هذه السّنة |
Daher sind wir, und das ist der Schlüssel, immer in Genau... derselben... | Open Subtitles | ممّا يعني، وهذا هوّ المفتاح، ستكون بالضّبط دائماً |
Genau. Was auch immer ihr passiert ist, es war unfair. | Open Subtitles | بالضّبط ، مهما كان قد حدث لها فهو غير عدل |
Und was Genau meinst du damit? | Open Subtitles | و ماذا يعني هذا بالضّبط ؟ تعلّمتُ ذلك في مركز إعادة التّأهيل |
Stehen bleiben! Sie tun Genau, was ich sage, oder ich blase mein Hirn weg! | Open Subtitles | توقّف عندك هناك، ستفعل ما أقوله لك بالضّبط. |
Sie liebt ihn Genau wie Sie, wenn nicht mehr. | Open Subtitles | هي تحبّه قدرما تحبّينه بالضّبط إن لم يكن أكثر |
Sie kann der Jury Genau erklären, was passiert ist. | Open Subtitles | بإمكانها التفسير لهيئة المُحلّفين ماذا حصل بالضّبط. |
"Wenn ihr euch dann besser fühlt, nur zu." Genau. | Open Subtitles | لو كان هذا سيشعرك بأنّك جيّداً"، بالضّبط" |
- Wonach Genau suchen wir hier drin? | Open Subtitles | ماذا بالضّبط الذي نبحث عنه هنا ؟ |
Das ist Genau das, was die Spinner wollen. | Open Subtitles | هذا بالضّبط ما يريده الرّجعيّون |
Genau das will er erreichen. Er manipuliert dich. | Open Subtitles | هذا بالضّبط ما يريده بيتر, يستغلّك |
Was stellst du dir Genau so vor? | Open Subtitles | ما الذي يخطر في بالك بالضّبط ؟ |
Treffen Sie die neue Chefin, Genau die gleiche, wie die alte Chefin. | Open Subtitles | قابل الرّئيس الجديد. كالقديم بالضّبط. |
Niemand weiß Genau, was das Zerwürfnis auslöste. | Open Subtitles | لا يعرف أحد بالضّبط ما سبب القطيعة |
Genauso wie sich die menschlichen Zellen verbinden, um Organe zu bilden, und die Organe zusammen einen Körper bilden. | Open Subtitles | كل ذلك هو عبارة عن نظام ضخم واحد متآزر ومتشابك تمامًا. بالضّبط كما تتواصل الخلايا البشريّة التي تشكل الأعضاء و كما تتواصل الأعضاء لتشكل الجسد البشري |