Ich will doch nur, dass du mich wieder so ansiehst wie früher. | Open Subtitles | أنا فقط أريدكِ أن تنظري لي بالطريقة التي كنتِ تفعلي من قبل. |
Wurden deine Gebete erhört, wie du es erwartet hattest? | Open Subtitles | وهل أُستُجيبت صلواتكِ، بالطريقة التي كنتِ تتوقعينها؟ |
wie du... nach unserer Mutter geschrien hast. | Open Subtitles | لا يزال بأمكاني سماع صراخكِ بالطريقة التي كنتِ تنادين فيها على والدتي |
Mach die Dinge so, wie du sie hättest machen wollen. | Open Subtitles | إفعلي الأمور بالطريقة التي كنتِ لتفعليها |
Wissen Sie, wie Sie gegen diese Tür klopften, hat nicht den Anschein gemacht, als würden Ihnen Ihre Rippen Probleme bereiten. | Open Subtitles | أتعرفين بالطريقة التي كنتِ تدقينبهاعلىهذا الباب، -لايبدو أن أضعلك تؤلمكِ على الإطلاق |
So wie du mein warst? | Open Subtitles | بالطريقة التي كنتِ بها ملكي ؟ |
Mach sie so, wie damals für mich, du erinnerst dich? | Open Subtitles | ) أطبخيهم بالطريقة التي كنتِ تطبخينهم بها لي، تتذكرين؟ |
Kannst du es mir vorwerfen, so wie du auf Raina reagiert hast? | Open Subtitles | وهل يمكنك لومي، بالطريقة التي كنتِ تتفاعلين بها حول (راينا)، وبأنها و-و-و |