"بالطيع" - Translation from Arabic to German

    • Natürlich
        
    Natürlich wussten die Terroristen, dass kein indischer Lehrer in einer Suite des Taj wohnte. TED بالطيع, الإرهابيون عرفوا أنه لا يمكن لمعلم هندي أن يقيم في جناح مثل هذا في فندق التاج.
    - Oh, mein Pudel, da bist du ja. Natürlich. Open Subtitles ــ عزيزتي، أتيتِ، لم أكن واثقاً أنِك تلقيتِ رسالتي ــ حسناً، بالطيع أتيت
    Natürlich tut sie das. Open Subtitles إنها تخرج في نهايات الأسبوع، بالطيع تفعل ذلك.
    James. Natürlich bist du das, du bist immer bereit. Open Subtitles بالطيع مستعدة، لأنكِ دائماً ماتكونينجاهزةللتأكد..
    Natürlich weiß ich das. Open Subtitles بالطيع أنا أعرف كيف تمكنت من ذلك ؟
    Nein, Natürlich nicht. Sie hatten mich gebeten, herzukommen. Open Subtitles بالطيع لا جاءتنى رساله تطلب منى الحضور
    Natürlich werden Ihnen die Zahlen vorgelegt. Open Subtitles حسناً ، بالطيع سوف ترى الأرقام
    Und wenn ich "ziemlich witzig" sage, meine ich Natürlich "überhaupt nicht witzig". Open Subtitles و عندما اقول "انه مضحك" بالطيع اعني انه غير مضحك على الاطلاق
    Natürlich haben wir noch eine Alternative. Open Subtitles بالطيع , نحن نملك الأختيار.
    Wir waren Natürlich nicht auf dem wichtigsten Ball. Open Subtitles بالطيع لك نكن مدعوين
    Unsinn. Natürlich gehst du hin. Open Subtitles هراء, بالطيع ستذهبين
    Natürlich hab ich das. Open Subtitles بالطيع أنا كذلك
    Natürlich, Sir. Open Subtitles بالطيع يا سيّدي
    Natürlich. Open Subtitles بالطيع من اين أبدأ؟
    - Natürlich hat sie das. Open Subtitles نعم بالطيع كانت تختنق
    Nein, nein, Natürlich nicht. Open Subtitles لا , لا , بالطيع لا
    Ja, Natürlich haben wir die. Open Subtitles أجل، بالطيع لدينا.
    Natürlich hat er Angst vor ihnen. Open Subtitles بالطيع هو خائف من الوحوش
    - Natürlich nicht. Open Subtitles كلا، بالطيع كلا
    Natürlich nicht. Das wissen wir. Open Subtitles بالطيع لا نحن نعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more