"بالعادة" - Translation from Arabic to German

    • gewöhnlich
        
    • Sonst
        
    • meistens
        
    • üblicherweise
        
    • üblich
        
    • normalerweise
        
    • oft
        
    Aber unsere unterdrückte Wut verhärtet sich zu Hass, der sich nach außen richtet, doch gewöhnlich richtet er sich nach innen. TED ولكن عندما نكبح غضبنا، حينها يتصاعد إلى كراهية موجهة إلى الخارج، ولكنه بالعادة يوجه للداخل.
    Ich bin in letzter Zeit gewöhnlich allein hier im Archiv. Open Subtitles أنا بالعادة لوحدي في الأرشيفات هذه الأيام
    Solche Dinge passieren hier Sonst nicht, aber es hat sich beruhigt. Open Subtitles أمور كتلك لا تحدث بالعادة هنا، لكن الوضع حُسم واستقر.
    Sonst streifen wir nicht um die Reviere aber diesmal war es anders. Open Subtitles نحن بالعادة لا نتقاتل لمنطقة معينة لكن الان الامور تغيرت
    Okay, es ist nur so, dass meistens die Leute bei einem Einbruch. gerne neue Schlüssel haben. Open Subtitles حسنٌ، فقط لأنَّ بالعادة في الاقتحامات، الناس تُريد مفاتيح جديدة
    Es sind üblicherweise nur viele Stunden am Tag, die er in der Schule ist, und wir ihn nicht sehen. Open Subtitles بالعادة هناك ساعات كثيرة من اليوم , عندما يكون بالمدرسة, نحن لا نراه
    Nur Sie verschleppen die Sache wie üblich. Open Subtitles وأنت الوحيد الذي تماطل بالعادة.
    normalerweise mach ich so was nicht... aber ich weiß einfach nicht mehr weiter. Open Subtitles أنا بالعادة لا أقترض المال لكني لا أملك حل أخر فإبني مريض
    Aber wir, die darin arbeiten, sind ungewollt auch Vertreter eines Systems, dass Patienten zu oft im Stich lässt. TED لكن نحن من نعمل فيه, نحن إيضا وكلاء من غير قصد لنظام لايخدم بالعادة
    Wenn was passiert, dann gewöhnlich in den ersten fünf Minuten. Open Subtitles اذا حدث شي, يحدث بالعادة في اول 5 دقايق فقط,.
    Ich bin gewöhnlich Teil des Treffens, bevor das Treffen stattfindet. Open Subtitles انا بالعادة طرف في الإجتماع قبل أن يُعقد
    - gewöhnlich, mögen wir neue Krankenschwestern, um mehr Erfahrung zu bekommen. Open Subtitles بالعادة .. نحن نحبذ الممرضات الجديدات، أن يكون لديهن أكثر خبرة.
    Wir stimmen gewöhnlich nicht über neue Kunden ab, nicht wahr? Open Subtitles بالعادة لا نضع المشاريع الجديدة للتصويت ، أنحن كذلك ؟
    gewöhnlich gibt er meinen Freunden nur einen Spanngummi. Open Subtitles هو بالعادة يعطي أصدقائي غطاءاً ضد الأمراض
    Sonst fragen sie ja ganz höflich und machen doch was sie wollen. Open Subtitles بالعادة , يسألون بلطف , قبل أن يتجاهلوننا ويفعلون مايفعلون مايحلوا لهم
    Gary spendet die Reste Sonst immer. Open Subtitles جاري بالعادة يسلّم البقايا لمركز التبرعات
    Du musstest nur daliegen, wie Sonst auch. Open Subtitles كلّ ما كان عليك هو الإستلقاء، كما تفعلين بالعادة.
    Weil es mit deinem Gesicht schwierig ist, das zu tun, was ich Sonst mache. Open Subtitles لأنّ بالنسبة لوجهكِ، يصعب عليّ مزاولة ما أزاوله بالعادة.
    Du gehst einfach wie Sonst schlafen. Open Subtitles فقط تخلدين إلى النوم كما تفعلين بالعادة.
    Weißt du, Hunde sind meistens richtig gute Menschenkenner. Open Subtitles أتعلم، الكلاب بالعادة تكون جيدة في الحكم على الشخص.
    meistens schläft sie nachts nicht, also mache ich mir ein wenig Sorgen. Open Subtitles بالعادة تكون مستيقظة أنا قلق عليها
    üblicherweise werden sie aus nicht-toxischen Kunststoff hergestellt. Open Subtitles بالعادة الألعاب من مواد بلاستيكية غير سامة
    Ist der nicht üblich? Open Subtitles -ألا تحصلين على واحدة بالعادة ؟
    normalerweise gibt es so was Feines bloß auf Kindstaufen und auf Hochzeiten. Open Subtitles أنت لا تحصل على شيء كهذا بالعادة إلا بالمعمودية و الزفاف
    Für die Dinge, von denen Sie erzählt haben, gibt es oft eine ganz einfache Erklärung: Open Subtitles بالعادة فإن الأشياء التي تشاركانني بها يمكن ان تفسر بأشكال بسيطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more