"بالقضيّة" - Translation from Arabic to German

    • den Fall
        
    • dem Fall
        
    Dann lass uns den Fall im Gerichtssaal gewinnen. Open Subtitles إذن دعينا نفوز بالقضيّة في بلاط المحكمة.
    Sie scheinen den Fall im Griff zu haben, Detective. Open Subtitles تبدو مُلمّـًا بالقضيّة أيها المحقق
    Wenn Sie sie wollen, müssen Sie mich in den Fall einweihen... während eines Drinks. Open Subtitles تريديهم، عليكِ أن تدخليني بالقضيّة... بعد الشراب.
    Sie wollte ihn nicht verletzen, solange er noch an dem Fall war. Open Subtitles لم ترغب في جرح مشاعره عندما كان يعمل بالقضيّة
    Er und Dad standen sich Nahe, vielleicht zieht er Dich zu dem Fall hinzu. Open Subtitles فلقد كان هو وأبي مقرّبين فلعله يلحقكِ بالقضيّة
    Die Sex-Klamotten haben gewirkt. Der Captain hat mich dem Fall zugeteilt. Open Subtitles لقد أجدى زيّ الجنس نفعاً فلقد الحقني القائد بالقضيّة
    Wenn Sie sie wollen, müssen Sie mich in den Fall einweihen... während eines Drinks. Open Subtitles لو تُريدينهم، فإنّ عليكِ مُشاركتي بالقضيّة... أثناء احتساءنا مشروب.
    Doch Quellen die den Fall kennen, sagen, dass gegen den Senator seit über einem Jahr ermittelt wird. Open Subtitles لكن مصادر لها علاقة بالقضيّة صرحت بأن السيناتور تحت التحقيق - منذ أكثر من سنة !
    Ich brauche eine Anrufrückverfolgung für den Fall 08H114. Das Handy wird jetzt gerade benutzt. Open Subtitles أريد تعقّب هاتف متعلّقٌ بالقضيّة 08H114
    Ruft nicht Sie an oder einen seiner anderen Cop-Freunde, um... seine Verbindung mit dem Fall zu erklären oder nach den Ermittlungen zu fragen. Open Subtitles يقرأ هذا ولا يرفع السمّاعة؟ لم يهاتفك أنت، أو أحد أصدقائه الشرطيين ليشارك بصلته بالقضيّة
    - Was hat das mit dem Fall zu tun? Open Subtitles -ما علاقة ذلك بالقضيّة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more