"بالقفزة" - Translation from Arabic to German

    • Sprung
        
    - Ich habe nach dem Sprung gefragt. Open Subtitles مازلت لم تجيبي عن سؤالي المتعلق بالقفزة كلما طال وقوفي هنا ، زاد إفلاسي
    Du setzt jetzt bald zum großen Sprung an, Freundchen. Open Subtitles نعم , أنت تقرر لتقوم بالقفزة الكبيرة, يا صديقي
    Ich werden den Sprung wagen. Open Subtitles يجب ان اقوم بالقفزة
    Wenn meine Berechnungen stimmen... werden sie hier einen letzten Stopp machen, 50 Lichtjahre entfernt... bevor sie den letzten Sprung nach Atlantis machen. Open Subtitles ان كانت حساباتى صحيحة... ...فستكون محطة الوقوف الأخيرة على بعد خمسين سنة ضوئيه... ...قبل القيام بالقفزة النهائية الى أتلانتيس
    Keine Sorge, den Sprung kriegen wir hin. Open Subtitles لا تقلق سنقوم بالقفزة.
    Barry, um diesen Sprung zu machen, müssen Sie Mach 3,3 erreichen, aber nur für eine Sekunde. Open Subtitles باري)، قم بالقفزة) عليك الركض بسرعة الصوت 3.3 فقط
    Wir machen den Sprung. Open Subtitles سنقوم بالقفزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more