"بالقلب" - Translation from Arabic to German

    • Herz
        
    • Herzproblem
        
    • Herzfehler
        
    • mit dem Herzen
        
    • im Herzen
        
    • herzkrank
        
    • Herzversagen
        
    Ich kann einfach nicht glauben, dass in Ihrer Brust ein Herz schlägt. Open Subtitles لا أنا أرفض تصديق أن لديك شئ شبيه بالقلب في داخلك
    Da erkannte ich, dass die Begrünung von Amerika erst bei dem Geld anfängt, dann kommt das Herz und dann der Kopf. TED وهذا عندما بدأت بإدراك أن خضرة أمريكا تبدأ أولاً بالجيوب، ثم بالقلب ثم بالعقل.
    Weshalb verschiedene emotionale Auslöser das Herz unterschiedlich formen bleibt ein Mysterium. TED وما زال السبب في أن نؤدي عوامل عاطفية مختلفة لتغيرات مختلفة بالقلب سراً غامضاً.
    Entweder sie hat simuliert und hat zufälligerweise ein echtes Herzproblem zur gleichen Zeit, oder es ist eine Wahnvorstellung. Open Subtitles إما أنها تدعي و بالصدفة أصيبت بمرض بالقلب في نفس اللحظة أو أنه توهم
    Weißt du,... du wurdest mit dem selben Herzfehler wie dein kleiner Bruder geboren. Open Subtitles أتعلم لقد وُلدتَ بنفس العيب الخلقي بالقلب الذي وُلد به شقيقك الأصغر
    Sie glauben, man wird erleuchtet, wenn man mit dem Herzen sehen kann. Open Subtitles إنهم يؤمنون بالتنوير , الرؤية بالقلب و ليس بالعين
    Beide können sich nur entfalten, wenn das Herz dabei ist. Open Subtitles كلاهما ينشأ بالقلب واقدار كليهما يعتمد على ان يظهر القلب كليهما ام لا
    Wenn es nicht der Urintrakt ist, dann kann es das Herz sein. Hypoplastischen Linksherzsyndrom. Open Subtitles إن لم يكن بالجهاز البولي فربما بالقلب نقص بنمو القلب الأيسر
    Dass ich weder ein Herz habe, noch Schmerz kenne und beides nicht brauche. Open Subtitles لا املك قلباً او مشاكل بالقلب ولا اريدهم ايضاً
    Nun, es ist eine sehr seltene Funktionsstörung, die die Nebennieren kurzschließt, was das Herz kurzschließt. Open Subtitles حسناً، إنّه... إنّه مرضٌ نادرٌ جدّاً يسبّب خللاً بالغدة الكظريّة، ممّا يسبّب خللاً بالقلب
    Schätzchen, wenn's ums Herz geht ist es besser, nicht zu viel zu denken. Open Subtitles حبيبتي ، في المسائل المتعلقة بالقلب فمن الأفضل ألاّ تفرطي بالتفكير بهذه الأشياء
    Ihr Vater hat ein Lungenherz entwickelt... und sein Herz ist überlastet. Open Subtitles ! أصيب والدكِ بالقلب الرئويّ وأصبح الحمل على قلبه مفرطاً
    Die einzige logische Schlussfolgerung ist, sich zuerst um das Herz zu kümmern. Open Subtitles الاستنتاج المنطقي الوحيد، اهتم بالقلب أولا.
    Psychose, Unterbauchschmerzen, Pleuralergüsse, vergrößertes Herz, Koma. Open Subtitles الذهان,ألم البطن انصبابات جنبية تضخم بالقلب,غيبوبة
    Ein Blutgerinnsel bedeutet ein Herzproblem. Wir müssen ein Notfallangiogramm machen. Open Subtitles الجلطة تعني مشكلة بالقلب يجب أن نجري تلوين طارئ
    Möglicherweise ein Herzproblem. Open Subtitles مشاكل بأوعية العصب المبهم ربما مشكلة بالقلب
    Etwas, das man nimmt, wenn man ein Herzproblem hat. Open Subtitles عالقٌ برأسي، لذا قمتُ بالبحث عنه يؤخذ أحيانًا في حالة وجود مشاكل بالقلب
    Er hat einen angeborenen Herzfehler... und Gastroschisis (Fehlbildung der Hautwand)... Open Subtitles لديه عيب خلقي بالقلب و لديه تشوّه بالبطن تمزّق بببطنه
    mit dem Herzen, mit dem Glauben und dem Schwert. Open Subtitles بالقلب الإيمان، وبالفولاذ
    Wenn das im Herzen passiert, ist es ein Herzinfarkt, in der Lunge eine Embolie und im Gehirn ein Schlaganfall. Open Subtitles إن كان بالقلب يكون أزمة قلبية إن كان بالرئة تكون ذبحة صدرية إن كان بالمخ يكون جلطة أصابتني في عضلات فخذي
    Stimmt, der Abgeordnete war herzkrank. Open Subtitles فى الحقيقة لقد كان لدية مشاكل بالقلب.
    Und alle waren der Meinung, dass Ihr Sohn an Herzversagen starb, Madame? Open Subtitles وهل جميعهم مؤمن بان ابنك مات بسبب هبوط بالقلب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more