"بالمرضى" - Translation from Arabic to German

    • Patienten
        
    • Kranken
        
    Ich hatte einen Ruf für mein Interesse an Patienten mit chronischer Müdigkeit. TED كانت لي سمعة بأنني مهتم بالمرضى الذين يعانون من الاجهاد المزمن.
    Nur die besten Testergebnisse... aber ein total bescheuerter Idiot, wenn es um echte Patienten geht. Open Subtitles صحيح ؟ الاختبار يحرز خلال السقف لكن المجموع يعآد عندما يتعلق الأمر بالمرضى الحقيقين
    Patienten in der Notaufnahme zu versorgen und einen Animationsfilm zu gestalten sind ganz klar sehr unterschiedliche Aufgaben. TED الآن نرى أن العناية بالمرضى في غرفة الطوارئ وتصميم الأفلام المتحركة هما عملان مختلفان تماماً.
    Kranken Leuten, die krank genug sind, um bei mir zu landen, geht es nicht von heute auf morgen besser. Open Subtitles المقصود بالمرضى هم المرضى كفايةً كي يصلوا إليّ وهؤلاء لا يتحسّنون عفويّاً
    Wirf die Kranken über Bord. Dann werden wir wegrennen. Open Subtitles "ألقوا بالمرضى من فوق السفينة، ومن ثَم سنسارع بالفرار"
    Er hatte Angst, den Patienten, denen er zu helfen suchte, Schaden zuzufügen. TED كان خائفًا من الإضرار بالمرضى الذين كان يحاول مساعدتهم.
    St. Luke's Medical Center in Houston, Texas, welche industrielle Internet-Technologie verwendet um elektronisch Patienten, Personal und medizinisches Arbeitsmaterial zu kontrollieren und zu verbinden, hat die Bettneuvergabe um fast eine Stunde reduziert. TED مركز سانت لوك الطبي في هيوستن، تكساس، الذي نشر تكنولوجيا الانترنت الصناعية للمراقبة الإلكترونية والاتصال بالمرضى ، والطاقم والمعدات الطبية قد خفضت أوقات تحول السرير بقرابة ساعة واحدة
    Patentinhabern -- oft privaten Firmen -- zu erlauben, Teile des menschlichen Genoms wegzuschließen, schadete Patienten. TED مما يسمح لحاملي براءة الإختراع وهم في العادة شركات خاصة أن يغلقوا مجال الجينوم البشري مما يضر بالمرضى
    Oft versorgte ich Patienten mit Schädel-Hirn-Trauma. TED وغالباً كان عليّ العناية بالمرضى المصابين بصدمات في الرأس.
    Das Wartezimmer ist voller Patienten. Open Subtitles أصبح مكتبك مليء بالمرضى لا في يوم عودتي الأوّل؟
    Man kann sich an die Regeln halten und sich um die Patienten kümmern. Open Subtitles هناك طريقة للعب بالقواعد والاعتناء بالمرضى
    Ich hoffe, Sie verstehen, dass es uns mit der Pflege unserer Patienten sehr ernst ist. Open Subtitles أولاً، أريدك أن تفهمي أنني أعتبر التزامنا بالمرضى ثقة مقدسة
    Zurzeit ist es das Beste, ich konzentriere mich auf Patienten, die noch leben. Lungenembolie. Open Subtitles لا أتحدث عنها بهذه المرحلة أرى أنه من الأفضل التركيز بالمرضى الأحياء
    Du bist eine Person, die sich um das Wohl ihrer Patienten sorgt und arbeitest dann für einen Mann, der nur Spiele spielt. Open Subtitles وأنتِ تهتمين بالمرضى وتعملين لدى رجلٍ يهتمّ باللعب أنا أسمعه
    Ihr seid hier unten, um zu lernen, wie man mit Patienten umgeht die keine Manieren haben und noch eine Menge anderer Sachen, die Ihr in der Notaufnahme nicht lernen könnt, also haltet die Klappe. Open Subtitles أنتم هنا لتعلم العناية بالمرضى إلى جانب الأخلاق و مسألة الضيافة التيلايمكنتعلمهافيالوهدة, لذا فلتتحملوا
    Wer hat Erfahrung mit Kranken und Verletzten? Open Subtitles من لديه خبرة بالمرضى والمصابين؟
    Es ist nicht Ihre Pflicht, die Kranken zu opfern. Open Subtitles هذا ليس واجبك أن تضحى بالمرضى
    Voll mit Kranken Menschen? Open Subtitles إلى مستشفى ؟ مليء بالمرضى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more