"بالمزيد من" - Translation from Arabic to German

    • weiteren
        
    • nach mehr
        
    • noch mehr
        
    • mit mehr
        
    • weitere
        
    • auf mehr
        
    • noch etwas
        
    • die gebären ihm wieder
        
    • mit etwas mehr
        
    Solange du keine weiteren Gymnastikübungen machst, während wir da unten sind. Open Subtitles طالما لا تقوم بالمزيد من حركات الجمباز بينما نحن بالأسفل.
    Sie dazu bewegt hätte, nach mehr Geld zu bitten. Open Subtitles أنا من يضغط عليها لتأتي بالمزيد من المال
    Sie sollten Unrecht nicht mit Vorurteilen oder noch mehr Hass bekämpfen. TED لا يمكنك بناء جدران أبعد عبر محاربة الظلم بالمزيد من التحيز، المزيد من الكره.
    - Wir müssen mit mehr Kugeln spielen. Open Subtitles - ماذا؟ - يجب أن نلعب بالمزيد من الطلقات
    Wir sollen weitere unschuldige amerikanische Zivilisten opfern? Open Subtitles تقول أننا يجب أن نضحي بالمزيد من الأمريكيين المدنيين أليس كذلك ؟
    Die Russen drängen schon länger auf mehr Beteiligung am Stargate-Programm. Open Subtitles الروس يطالبون بالمزيد من التدخل في برنامج ستارجيت الى حد بعيد لبعض الوقت
    Mir geht's gut. - Könnte ich bitte noch etwas Kaffee haben? Open Subtitles لاشيء , أنا بخير هلّا أتيت بالمزيد من القهوه , فضلا ؟
    Und die gebären ihm wieder Töchter. Und so weiter. Open Subtitles ثم يرزقونه بالمزيد من البنات وهلم جرا
    "Noch nicht geboren" heißt, dass ich mich nicht mehr von weiteren "Hinweisen" unterhalten lassen werde. Open Subtitles لم أولد بعد تعني بأنني لا أريد أن أتسلّى بالمزيد من تفاصيل الفيلم
    Ich sagte dir doch, dass ich keine weiteren Kinder will. Open Subtitles لقد أخبرتك تواً لا أريد أن أحظى بالمزيد من الأطفال
    Aber ihr könnt darauf wetten, an weiteren Beerdigungen teilzunehmen. Open Subtitles لكن عليك الإعتماد أنك ستحظى بالمزيد من الضحايا
    Mathe. spiegelte in den Ereignissen im Mai 68 die Forderungen nach mehr Freiheit im Klassenzimmer wieder. Open Subtitles المطالبات بالمزيد من الحرية في الصفوف
    Die EU ist daher gefangen zwischen Forderungen nach mehr Solidarität von den Jungen in ihren südlichen Mitgliedsstaaten und der Unzufriedenheit der Alten im Norden über die offenen Grenzen. Es ist verführerisch, zu versuchen, beide Gruppen zu besänftigen, indem man die Sparpolitik abschwächt und den grenzfreien Schengen-Raum verwirft. News-Commentary وبالتالي فقد وقع الاتحاد الأوروبي بين مطرقة المطالبات بالمزيد من التضامن من قِبَل الشباب في البلدان الأعضاء الجنوبية وسندان السخط إزاء الحدود المفتوحة بين كبار السن في الشمال. وقد يكون من المغري محاولة استرضاء المجموعتين من خلال تخفيف تدابير التقشف وإلغاء منطقة شنجن الخالية من الحدود. ولكن هذا من غير المرجح أن يحول الاتجاه السياسي نحو أوروبا مرة أخرى، وخاصة في بلدان مثل فرنسا والمملكة المتحدة.
    Die Hühner werden mit Mais gefüttert, ihr Fleisch faschiert, und dazu kommen noch mehr Maisprodukte als Bindemittel. Dann werden die Nuggets in Maisöl frittiert. TED يأكل الدجاج الذرة، وينمو لحمه ويتم خلطه بالمزيد من منتجات الذرة ليضيفها بالجملة، ثم يتم قليها بزيت الذرة.
    Sie wollen, dass wir noch mehr Wunden in unseren Gesellschaften aufreißen, damit sie diese nutzen können, um andere anzustecken. TED يريدون التسبب بالمزيد من الجروح في مجتمعاتنا ليتمكنوا من استغلالها لنشر العدوى على نطاق أوسع.
    Würde er noch mehr Stoff besorgen, wenn ich ihn darum bitte? Open Subtitles هل تعتقدين أنه سيأتيني بالمزيد من الخامات إذا سالته؟
    Ich würde Menschen gern mit mehr Respekt und Sorgfalt behandeln. Open Subtitles أود -بشكل عام - معاملة الناس بالمزيد من الاهتمام والاحترام.
    yeah, wir werden -wir -wir werden deine Beine mit mehr decken zudecken. Open Subtitles سوف نغطي ساقيك بالمزيد من البطانيات
    weitere Tests sind nicht nötig. Open Subtitles يمكننا القيام بالمزيد من الأختبارات و لكني لا أظن ذلك
    Umgeben von primitiven Afrikanern entwickelte sich zu einer jungen und florierenden Nation, mit der strahlenden Aussicht auf mehr Wohlstand als je zuvor. Open Subtitles ينمو ليصبح أمة فتية مزدهرة تحمل الكثير من الآمال بالمزيد من الازدهار.
    Nun, in diesem Fall, nehme ich noch etwas Wein. Open Subtitles ,حسناً, في هذه الحالة سأحظى بالمزيد من النبيذ
    Und die gebären ihm wieder Töchter. Und so weiter. Open Subtitles ثم يرزقونه بالمزيد من البنات وهلم جرا
    Behandeln Sie diesen Herrn mit etwas mehr Respekt. Open Subtitles سيدي، أتمنى أن تتحدث إلي .هذا الرجُل بالمزيد من الأحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more