übrigens, habt ihr alle das Neueste gehört wegen des Geschreis nach dem Rad? | Open Subtitles | تلك هي الطريقه المسيحيه. بالمناسبه ،أسمعتم آخر الصرخات المطالِبه بعجله جديده ؟ |
Sie können übrigens das Bild anhalten oder heranzoomen - über die Schalttafel vor Ihnen. | Open Subtitles | بالمناسبه , ايها العقرب يمكنك ان تثبت الصوره على الشاشه او تقربها باستخدام لوحه التشغيل التى امامك |
Ich sage es ihm. übrigens, er möchte Sie sehen. | Open Subtitles | سوف أتحدث اليه بالمناسبه فهو يريد أن يراك |
übrigens ist diese Platte im Foyer erhältlich. | Open Subtitles | نهاية الفلم بالمناسبه, تجدون هذه الأسطوانه في صالة العرض |
nebenbei, um Rotweinflecken zu entfernen streut man Salz darauf, um ihn aufzusaugen. | Open Subtitles | ..بالمناسبه ، لإزالة بقع النبيذ الأحمر ..نضع عليه الملح لكي يمتصه |
Voll automatisiert. Die stellen übrigens wir her. | Open Subtitles | أله لافته تعمل أوتوماتيكيأ بالمناسبه نحن نصنعها |
Er ist übrigens Leutnant Ring. Dein Zuganführer. | Open Subtitles | بالمناسبه , انه الليفتنانت رينج , قائد فصيلتك |
Sein Anwalt war übrigens der kürzlich verstorbene Eli Gould. | Open Subtitles | بالمناسبه 000 المحامى كان ايلى جولد الضحيه فى جريمة الطمع |
Hier ist übrigens Brian, falls du dich wunderst. | Open Subtitles | أنا برايان ، بالمناسبه ، إذ ربما تتساءلين |
übrigens, wir sollten uns um ein kleines Geschäftsdarlehen bemühen. | Open Subtitles | و بالمناسبه ,شخص مننا يحب ان يقترض قرض عمل |
übrigens, deine Nummer ist nicht Call Turk, sondern Call Tur. | Open Subtitles | بالمناسبه رقمك ليس اتصل بتورك بل اتصل بتور |
übrigens, Mrs Van De Kamp, ich habe vom Tod Ihres Mannes gehört. | Open Subtitles | بالمناسبه ، سيده فان دي كامب سمعت عن موت زوجكِ |
Ach, und übrigens... die grüne Tinte war alle. | Open Subtitles | ..بالمناسبه لقد أوشك الحبر الأخضر على النفاذ لذا اشتريت لك بعضه |
Und jetzt ist es eine Art römische Orgie, was ich übrigens absolut begrüße. | Open Subtitles | والآنهوفقط نوع من طقوس العربدة الرومانيه الذيانحدرتمعه,بالمناسبه |
"Ich gehe auch dahin. Hier ist Nicholas übrigens." | Open Subtitles | آنا ناوي آذهب إلى القلعه , آعتقد آني سوف الحق به بالمناسبه انا نيكلوس |
übrigens erinnere ich mich nicht, mich erschaffen zu haben. | Open Subtitles | بالمناسبه أنا لا أّذكر صنعى لنفسى لذا يمكن أن تكون هذه مشكله محتمله |
Sie brauchen sich hier übrigens nicht zurückzuhalten. | Open Subtitles | و بالمناسبه ، رجاء لا تشعر بأن عليك كبح نفسك هنا |
übrigens, nur damit das klar ist, ich werde mich zu keinem Zeitpunkt während dieser Mission... wie eine Bauchtänzerin kleiden. | Open Subtitles | بالمناسبه من أجل علمكم لن أقوم فى أى وقت فى هذه المهمه إرتداء زى راقصه شرقى |
Oh, übrigens, Mike Ross, eine meisterhafte Arbeit von ihm, diese Klage zu entwerfen. | Open Subtitles | بالمناسبه مايك روس أبدع في صياغه تلك الشكوى |
Die nebenbei umbenannt werden sollte in die Geschichte die alle schon kennen. | Open Subtitles | و الذي بالمناسبه, يجب أن يُسمى بالتاريخ الذي يعرفه الجميع بالفعل |
Aber, nebenbei, wer liebt nicht "Ein Offizier und Gentlemen", hm? | Open Subtitles | ولكن ، بالمناسبه ، من الذي لا يحب ضابط ورجل محترم؟ |
- übrigens, haben Sie herausgefunden, wofür IT steht? | Open Subtitles | بالمناسبه, هل أكتشفتي ماذا تعني ت.م ؟ |