"بالمناطق" - Translation from Arabic to German

    • in
        
    • schutzbedürftige
        
    Nur in den Abschnitten A, B und E. Keine Überschneidung mit dem Video! Open Subtitles اِلتزما بالمناطق أى وبى وإى. لا أريد أى تداخل مع فريق الفيديو.
    Verbesserung der Wirksamkeit und Koordinierung der internationalen Hilfe für Such- und Rettungsmaßnahmen in Städten UN 57/150 - تعزيز فعالية وتنسيق المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية
    in dieser Hinsicht mit Dank von dem wichtigen Beitrag Kenntnis nehmend, den internationale Such- und Rettungsteams nach Katastrophen in Städten geleistet haben, wodurch sie Verluste an Menschenleben und menschliches Leid verringern halfen, UN وإذ تلاحظ مع التقدير، في هذا الصدد، أهمية المساهمة التي تقدمها فرق البحث والإنقاذ الدولية بالمناطق الحضرية عقب الكوارث، والتي ساعدت على التقليل من عدد الخسائر البشرية وتخفيف معاناة البشر،
    Besonders reich ist ihr Vorkommen in den sogenannten Ozean-Gyren. TED إنهم يتواجدون بوفرة خاصةً في ما يسمى بالمناطق المفتوحة للمحيطات.
    Wir reden also von Veränderung. Veränderung in ländlichen Gebieten. TED لذلك، نحن نتحدث عن النهوض بالمناطق الريفية.
    Dies passiert, wenn wir diese Orte beschützen, und dann mit ungeschützten Orten in der Nähe vergleichen. TED لتلك الماكن عندما نحميها. عندما نقارن تلك الماكن بالمناطق القريبة الغير محمية, هذا هو ما يحدث.
    Auffällige Personen sind heute in den Sicherheitszonen untersagt. Open Subtitles الأشخاص المؤشر عليهم سيتم منعهم من التواجد بالمناطق الأمنة اليوم
    Dabei geht man mit nichts als einem Messer und seinen Sinnen in den Australischen Outback. Open Subtitles تتوغّل بالمناطق الأستراليّة النائية وليس معك إلاّ سكينا وفطنتك
    Es macht Ihnen doch nichts aus, wenn ich mich nach Ihrem Verbleib in der fraglichen Nacht erkundige? Open Subtitles إذاً، لن تُمانع إن تجولت بالمناطق المحيطة بكم للإستجواب؟
    Unser nächster lebender Verwandter, der Schimpanse, lebt in den Tropen. Open Subtitles أقرب أسلافنا الأحياء، الشمبانزي، يعيشون بالمناطق المدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more